| Det finns ingen tid kvar
| Времени не осталось
|
| Det finns ingenstans att gå
| Некуда идти
|
| Solen har gått upp
| Солнце взошло
|
| Den skiner inte på oss
| Нам не светит
|
| Och mina tankar, gått i criklar
| И мои мысли ушли в сверчки
|
| Det finns ingen tid att vila
| Нет времени на отдых
|
| Jag vill åka tillbaka till
| я хочу вернуться к
|
| När jag inte hade nånting
| Когда у меня ничего не было
|
| Jag brukade citera Evert Taube
| Я цитировал Эверта Таубе
|
| Jag brukade gå bredvid dig
| Я ходил рядом с тобой
|
| Du stannar på en borderline
| Вы остаетесь на границе
|
| Sen börjar du gå
| Затем вы начинаете ходить
|
| Du stannar på en borderline
| Вы остаетесь на границе
|
| Sen börjar du gå
| Затем вы начинаете ходить
|
| Medan mina ögon letar efter
| Пока мои глаза ищут
|
| Vad dina ögon vill
| Чего хотят твои глаза
|
| Å säg det säg det säg det
| О, скажи это, скажи это, скажи это.
|
| Clownerna har gått till jobbet
| Клоуны пошли на работу
|
| Det finns ingen poäng i att vara fri
| Нет смысла быть свободным
|
| Det finns inget att göra åt det
| Ничего не поделаешь
|
| Du räknar timmarna och tid
| Вы считаете часы и время
|
| Av kärlek som du fått
| Из любви вы получили
|
| Som tog dig bort
| Что забрало тебя
|
| I förhoppningar och regnbågar
| В надеждах и радугах
|
| Du stannar på en borderline
| Вы остаетесь на границе
|
| Sen börjar du gå
| Затем вы начинаете ходить
|
| Du stannar på en borderline
| Вы остаетесь на границе
|
| Sen börjar du gå
| Затем вы начинаете ходить
|
| Medan mina ögon letar efter
| Пока мои глаза ищут
|
| Vad dina ögon vill
| Чего хотят твои глаза
|
| Vem vet, vem vet, vem vet?
| Кто знает, кто знает, кто знает?
|
| Måste härifrån, måste härifrån, måste härifrån. | Надо убираться отсюда, уходить отсюда, уходить отсюда. |