| «Om jag var liten som du är»
| «Если бы я был маленьким, как ты»
|
| Sa en trött gammal elefant
| Сказал усталый старый слон
|
| När jag lägger mig ner
| когда я ложусь
|
| Krossar jag den jag älskar
| Я раздавлю того, кого люблю
|
| Det finns nåt litet i mig
| Во мне есть что-то маленькое
|
| Och jag tror det är fint
| И я думаю, что это нормально
|
| Men jag har gömt det så länge
| Но я так долго это скрывал
|
| Att jag glömt vart det finns
| Что я забыл, где это
|
| Om jag var poet
| Если бы я был поэтом
|
| Och du var någon som förstod
| И ты был тем, кто понял
|
| Nej, jag säger inget
| Нет, я ничего не говорю
|
| För tårar dunstar bort vid ord
| Ибо слезы испаряются при словах
|
| Det finns nåt litet i mig
| Во мне есть что-то маленькое
|
| Och jag tror det är fint
| И я думаю, что это нормально
|
| Men jag har gömt det så länge
| Но я так долго это скрывал
|
| Att jag glömt vart det finns
| Что я забыл, где это
|
| Om jag var en fackla
| Если бы я был факелом
|
| Och allt jag nånsin brunnit för
| И все, чем я когда-либо был увлечен
|
| Kunde lysa upp mörka gator där du går
| Могли бы осветить темные улицы, по которым вы идете
|
| Det finns nåt litet i mig
| Во мне есть что-то маленькое
|
| Och jag tror det är fint
| И я думаю, что это нормально
|
| Men jag har gömt det så länge
| Но я так долго это скрывал
|
| Att jag glömt vart det finns
| Что я забыл, где это
|
| Om jag var en fallande stjärna
| Если бы я был падающей звездой
|
| Kunde du önska nåt stort om du såg
| Могли бы вы пожелать чего-то большого, если бы увидели
|
| Fallande stjärnor försvinner och slocknar
| Падающие звезды исчезают и гаснут
|
| Men du kan önska nåt stort ändå
| Но вы все равно можете пожелать чего-то большого
|
| Det finns nåt litet i mig
| Во мне есть что-то маленькое
|
| Och jag tror det är fint
| И я думаю, что это нормально
|
| Men jag har gömt det så länge
| Но я так долго это скрывал
|
| Att jag glömt vart det finns | Что я забыл, где это |