| It’s just a dream coming over and over again
| Это просто мечта, приходящая снова и снова
|
| The truth is twisted by a restless sleep
| Истина искажается беспокойным сном
|
| Watching in slow motion entering the headless boogeyman
| Замедленное наблюдение за входом в обезглавленное пугало
|
| As the nightmares are passing by, I rest me awake
| Когда кошмары проходят, я просыпаюсь
|
| Late at night all werecats are grey
| Поздно ночью все коты-оборотни серые
|
| Distorted confusion going up and down my spine
| Искаженное замешательство поднимается и опускается по моему позвоночнику
|
| Nowhere to go, running against the pressure of time
| Некуда идти, бежать против давления времени
|
| Oh night fairy tell me where is evil coming from
| О, ночная фея, скажи мне, откуда исходит зло
|
| When was the last time that I mess with the unknown one
| Когда я в последний раз связывался с неизвестным
|
| I ended up waiting thru deserts which all look the same
| Я закончил тем, что ждал через пустыни, которые все выглядят одинаково
|
| Will I find someone else on this island of shame
| Найду ли я кого-нибудь еще на этом острове позора
|
| A growing field of stones and dust as far as I can see
| Растущее поле камней и пыли, насколько я могу видеть
|
| Standing between the lost and the things that should not be
| Стоя между потерянным и вещами, которых не должно быть.
|
| The need to wake up each time I close my eyes
| Необходимость просыпаться каждый раз, когда я закрываю глаза
|
| At the bottom of the scale at the mercy of your lies
| В нижней части шкалы во власти вашей лжи
|
| The ground is shaking, crazy I cannot move
| Земля трясется, сумасшедшая, я не могу двигаться
|
| Scared to fall asleep, chased by a murder of crows
| Испуганный, чтобы заснуть, преследуемый убийством ворон
|
| Consuming the flesh of an hero without a thing to prove
| Поглощение плоти героя без необходимости доказывать
|
| The ring of a bell, an exorcist in the front row
| Звон колокола, экзорцист в первом ряду
|
| To fight or to kill ain’t got no power no more
| Сражаться или убивать больше нет сил
|
| Chains holding on so tight all my muscles are sore
| Цепи держатся так туго, что все мои мышцы болят
|
| Forced on the stairway to madness & oblivion
| Вынужденный на лестнице к безумию и забвению
|
| One step too far, I need some rest, blame it on my imagination
| Один шаг слишком далеко, мне нужно немного отдохнуть, вините во всем мое воображение
|
| No recall of the stories once made to sedate my mind
| Никаких воспоминаний о историях, когда-то созданных, чтобы успокоить мой разум.
|
| Insomnia is bringing back the shadows that I’ve left behind | Бессонница возвращает тени, которые я оставил позади |