| PARTE FALADA:
| РАЗГОВОРНАЯ ЧАСТЬ:
|
| Senhor, fazei-me um instrumento de Vossa paz
| Господи, сделай меня орудием Твоего мира
|
| Onde houver ódio, que eu leve o amor
| Где есть ненависть, могу ли я взять любовь
|
| Onde houver ofensa, que eu leve o perdão
| Где есть обидные слова, я принесу прощение
|
| Onde houver discórdia, que eu leve a união
| Там, где есть раздор, могу ли я принести союз
|
| Onde houver dúvida, que eu leve a fé
| Где есть сомнения, могу ли я поверить
|
| Onde houver erro, que eu leve a verdade
| Где есть ошибка, позвольте мне взять правду
|
| Onde houver desespero, que eu leve a esperança
| Там, где есть отчаяние, я могу принести надежду
|
| Onde houver tristeza, que eu leve a alegria
| Там, где печаль, я могу принести радость
|
| E onde houver trevas, que eu leve a luz
| И где тьма, могу ли я вывести на свет
|
| PARTE CANTADA:
| ПОЕВАЯ ЧАСТЬ:
|
| Onde há dúvida, que eu leve a fé
| Где есть сомнения, могу ли я поверить
|
| Onde há ódio, que eu leve o amor
| Где есть ненависть, могу ли я взять любовь
|
| Onde há ofensa, que eu leve o perdão
| Где есть обида, могу ли я принять прощение
|
| Onde há discórdia, que eu leve a união
| Там, где есть раздор, могу ли я принести союз
|
| Onde houver erro, que eu leve a verdade
| Где есть ошибка, позвольте мне взять правду
|
| Onde houver desespero, que eu leve a esperança
| Там, где есть отчаяние, я могу принести надежду
|
| Onde houver trevas, que eu leve a luz
| Там, где тьма, позволь мне принести свет
|
| Onde houver tristeza, que eu leve a alegria, a, a, a…
| Где грусть, пусть я принесу радость, к, к, к ...
|
| Senhor, fazei de mim um instrumento de Vossa paz (4x)
| Господи, сделай меня орудием Твоего мира (4x)
|
| Ó mestre, que eu não busque tanto
| О мастер, могу ли я не искать так много
|
| Ser consolado, mas consolar
| Утешать, но утешать
|
| Ser compreendido, mas compreender
| Быть понятым, но понять
|
| Ser amado, mas amar
| Быть любимым, но любить
|
| Porque é dando que se recebe
| Потому что, отдавая, ты получаешь
|
| É esquecendo que se encontra
| Это забывание того, что ты
|
| E é perdoando que se encontra o perdão
| И в прощении обретаешь прощение
|
| E é morrendo que se ressuscita para a Vida Eterna, a, a, a…
| И именно умирая, вы воскресаете к Вечной Жизни, а, а, а...
|
| Senhor, fazei de mim um instrumento de Vossa paz (4x) | Господи, сделай меня орудием Твоего мира (4x) |