| Never again am I gonna give my heart to a bullshit cause
| Никогда больше я не отдам свое сердце ерунде
|
| I’ve had enough of lies and dark
| У меня было достаточно лжи и темноты
|
| Never again am I gonna waste my time on a bullshit road
| Никогда больше я не буду тратить свое время на дерьмовую дорогу
|
| It’s never been a friend of mine
| Он никогда не был моим другом
|
| Simple words from a simple man
| Простые слова от простого человека
|
| Take me as I am ‘cause there’s no guarantee I’ll ever change
| Прими меня таким, какой я есть, потому что нет гарантии, что я когда-нибудь изменюсь.
|
| To feel like this, to know distress, to always wonder why
| Чувствовать себя так, знать бедствие, всегда задаваться вопросом, почему
|
| Ah, forgive me any way I go
| Ах, прости меня, куда бы я ни пошел
|
| Father, I know, I feel like I’m made to let you down
| Отец, я знаю, я чувствую, что я создан, чтобы подвести тебя
|
| Brother, I know, I’m failing to come through
| Брат, я знаю, я не могу пройти
|
| To feel like this, to know distress, to always wonder why
| Чувствовать себя так, знать бедствие, всегда задаваться вопросом, почему
|
| If you lead me anywhere I’ll go
| Если ты поведешь меня куда угодно, я пойду
|
| Well it’s plain to see that I don’t fit in
| Хорошо видно, что я не вписываюсь
|
| And I tried to find a place to hide
| И я пытался найти место, чтобы спрятаться
|
| My body’s always been too young for the soul that’s trapped inside
| Мое тело всегда было слишком молодо для души, запертой внутри
|
| But I’d show the color of my eyes to everyone around
| Но я бы показал цвет своих глаз всем вокруг
|
| And it’d take an angel seven years to come and calm me down
| И понадобилось бы ангелу семь лет, чтобы прийти и успокоить меня
|
| I’ll never understand myself or know the reasons why
| Я никогда не пойму себя и не узнаю причин, почему
|
| In my bed alone at night I learned to be afraid to die
| Ночью в одной постели я научился бояться смерти
|
| My soul is frozen stiff inside my skin
| Моя душа застыла внутри моей кожи
|
| Paralyzed by thoughts that I’ve let in
| Парализован мыслями, которые я впустил
|
| Father, I know, I feel like I’m made to let you down
| Отец, я знаю, я чувствую, что я создан, чтобы подвести тебя
|
| Brother, I know, I’m failing to come through
| Брат, я знаю, я не могу пройти
|
| To feel like this, to know distress, to always wonder why
| Чувствовать себя так, знать бедствие, всегда задаваться вопросом, почему
|
| If you take me… anywhere I’ll go
| Если ты возьмешь меня… я пойду куда угодно
|
| Wherever you are going… take me by the hand
| Куда бы ты ни шел... возьми меня за руку
|
| If you lead me… anywhere I’ll go | Если ты поведешь меня... куда угодно я пойду |