| Well, just the other day I was drivin' down the road
| Ну, на днях я ехал по дороге
|
| And I was listenin' to the stuff comin' out of the music world
| И я слушал то, что выходит из музыкального мира
|
| Well, I didn’t recognize a single song or none of the names
| Ну, я не узнал ни одной песни или ни одного названия
|
| But it didn’t really matter 'cause they all seemed to sound the same
| Но на самом деле это не имело значения, потому что все они, казалось, звучали одинаково
|
| Where’s all the outlaws and renegades?
| Где все преступники и ренегаты?
|
| The Lord knows, I miss those days
| Господь знает, я скучаю по тем дням
|
| When they said what they thought
| Когда они сказали то, что думали
|
| What they thought was what was on your mind
| То, что они думали, было тем, что было у вас на уме
|
| Did all the outlaws and renegades
| Были ли все преступники и ренегаты
|
| Pack up and go home?
| Собираться и идти домой?
|
| I guess the outlaw and renegade days have gone
| Я думаю, дни преступников и ренегатов прошли
|
| Well, I got home and I turned on my TV
| Ну, я пришел домой и включил телевизор
|
| And I saw some politician bitchin' 'bout the way it should be
| И я видел, как какой-то политик жаловался на то, как это должно быть.
|
| He said a vote for me is a vote to be free at last
| Он сказал, что голосование за меня - это голосование за то, чтобы наконец стать свободным
|
| But today I just paid 4 dollars for a gallon of gas
| Но сегодня я только что заплатил 4 доллара за галлон бензина.
|
| Oh, where’s all the outlaws and renegades?
| О, где все преступники и ренегаты?
|
| The Lord knows, I miss those days
| Господь знает, я скучаю по тем дням
|
| When they said what they thought
| Когда они сказали то, что думали
|
| What they thought was what was on your mind
| То, что они думали, было тем, что было у вас на уме
|
| Did all the outlaws and renegades
| Были ли все преступники и ренегаты
|
| Pack up and go home?
| Собираться и идти домой?
|
| I guess the outlaw and renegade days have gone
| Я думаю, дни преступников и ренегатов прошли
|
| Oh, where’s all the outlaws and renegades?
| О, где все преступники и ренегаты?
|
| The Lord knows, I miss those days
| Господь знает, я скучаю по тем дням
|
| When they said what they thought
| Когда они сказали то, что думали
|
| What they thought was what was on your mind, yeah
| То, что они думали, было тем, что было у тебя на уме, да
|
| Did all the outlaws and renegades
| Были ли все преступники и ренегаты
|
| Pack up and go home?
| Собираться и идти домой?
|
| I guess the outlaw and renegade days have gone
| Я думаю, дни преступников и ренегатов прошли
|
| Yeah, I guess the outlaw and renegade days have gone
| Да, я думаю, дни преступников и ренегатов прошли
|
| Just gone
| Просто ушел
|
| I’m talkin' about Johnny Cash, Waylon Jennings
| Я говорю о Джонни Кэше, Уэйлоне Дженнингсе
|
| I mean, Helson, give us a little Willie Nelson, come on | Я имею в виду, Хелсон, дай нам немного Вилли Нельсона, давай |