| Somehow I knew you just slipped off the ring
| Каким-то образом я знал, что ты только что соскользнул с кольца
|
| When you walked up and pulled up a chair next to me
| Когда ты подошла и пододвинула стул рядом со мной
|
| You told me your name with your hand on my knee
| Ты сказал мне свое имя, положив руку мне на колено
|
| Boy what are you doing
| Мальчик, что ты делаешь
|
| I’ve know some pretty wild men in my life
| Я знаю несколько довольно диких мужчин в своей жизни
|
| Take it from me honey you aint' that type
| Возьми это у меня, дорогая, ты не такой
|
| I’m doin' my best to do what is right
| Я делаю все возможное, чтобы делать то, что правильно
|
| But I’m only human
| Но я всего лишь человек
|
| Every minute your hangin' around
| Каждую минуту ты болтаешься
|
| The lonely in me keeps on warin' me down
| Одиночество во мне продолжает предупреждать меня
|
| If you only knew what I’m thinkin' right now
| Если бы вы только знали, о чем я сейчас думаю
|
| Boy your makin' me crazy
| Мальчик, ты сводишь меня с ума
|
| I’m callin you baby
| Я звоню тебе, детка
|
| What are you doin
| Что ты делаешь
|
| I’m only human
| Я всего лишь человек
|
| Boy you makin' me crazy
| Мальчик, ты сводишь меня с ума
|
| I’m callin you baby
| Я звоню тебе, детка
|
| What are you doin'
| Что ты делаешь'
|
| I’m only human
| Я всего лишь человек
|
| So reach in them jeans boy and put on that ring
| Так что наденьте на них джинсы, мальчик, и наденьте это кольцо
|
| The one that you think you’ve been hiding from me
| Тот, который, как ты думаешь, ты скрывал от меня.
|
| If you don’t mind would you hurry and please
| Если вы не возражаете, не могли бы вы поторопиться и, пожалуйста,
|
| I’m only human
| Я всего лишь человек
|
| Boy I’m only human | Мальчик, я всего лишь человек |