| I don’t need whiskey to drown out the pain
| Мне не нужен виски, чтобы заглушить боль
|
| Or some old umbrella to hold off the rain
| Или какой-нибудь старый зонт, чтобы сдержать дождь
|
| Don’t have to cross over a river of tears all that I need is right here
| Не нужно переходить реку слез, все, что мне нужно, прямо здесь
|
| Holding you holds me together
| Держа тебя, держу меня вместе
|
| When holding on gets just a little to hard
| Когда держаться становится немного тяжело
|
| When this tight rope I travel
| Когда я путешествую по этой тугой веревке
|
| Begins to unravel and I feel like
| Начинает распутываться, и я чувствую, что
|
| I’m falling apart
| Я разваливаюсь на части
|
| Holding you holds me together
| Держа тебя, держу меня вместе
|
| You know life’s a freight liner on a runaway track
| Вы знаете, что жизнь - это грузовой лайнер на беглом пути
|
| But I’ll take the ride knowing that you’ll bring me back
| Но я поеду, зная, что ты вернешь меня
|
| No fate’s too uncertain no distance to far
| Никакая судьба не слишком неопределенна, нет далекого расстояния
|
| As long as you’re herre in my arms
| Пока ты здесь, в моих объятиях
|
| (Repeat Chorus)
| (Повторить припев)
|
| Whenever I hold you tight
| Всякий раз, когда я держу тебя крепко
|
| This crazy world of mine falls right in place
| Этот мой сумасшедший мир становится на место
|
| Whatever the trouble is
| Какая бы ни была проблема
|
| You find a way to give back what it takes
| Вы находите способ вернуть то, что нужно
|
| When this tight rope I travel
| Когда я путешествую по этой тугой веревке
|
| Begins to unravel and I feel like I’m falling apart
| Начинает распутываться, и я чувствую, что разваливаюсь
|
| Holding you holds me together
| Держа тебя, держу меня вместе
|
| Holding you holds me together | Держа тебя, держу меня вместе |