| Fais-moi un signe (оригинал) | Дай мне знак (перевод) |
|---|---|
| Je suis devant un mur blanc | Я перед белой стеной |
| Mais je sais que vous êtes présent | Но я знаю, что ты здесь |
| Alors faites-moi un signe | Так дай мне знак |
| Apparaît je t’attends | Появляйся я жду тебя |
| Je ne te demande rien | я ничего не прошу от вас |
| Rien qu’un seul geste de la main | Просто взмах руки |
| Alors fais-moi un signe | Так дай мне знак |
| Montrez-moi le chemin | Покажи мне путь |
| Dis-moi seulement lêves-toi | просто скажи мне встать |
| Et j’irais où tu me diras | И я пойду туда, куда ты мне скажешь |
| Les pieds nus sur la scène | Босые ноги на сцене |
| Faites moi un signe | Дай мне знак |
| Faites moi un signe | Дай мне знак |
| Faites moi un signe | Дай мне знак |
| Devant ce mur blanc de chaux | Перед этой побеленной стеной |
| De tes yeux azur-indigo | Твоих лазурно-индийских глаз |
| Alors fais-moi un signe | Так дай мне знак |
| Fais couler un ruisseau | Сделать поток течь |
| Ecris ton nom noir sur blanc | Напишите свое имя черным по белому |
| De ce bout de charbon brûlant | Из этого куска горящего угля |
| Alors faites-moi un signe | Так дай мне знак |
| Je suis prêt maintenant | теперь я готов |
| Ça restera entre nous | Это останется между нами |
| Mais je n’aurais plus jamais froid | Но мне больше никогда не будет холодно |
| Les pieds nus sur la scène | Босые ноги на сцене |
| Faites moi un signe | Дай мне знак |
| Faites moi un signe | Дай мне знак |
| Faites moi un signe… | Дай мне знак... |
