| The Ass's Ears (оригинал) | Ослиные уши (перевод) |
|---|---|
| Someday soon we’ll hear the cry of our conscience | Когда-нибудь скоро мы услышим крик нашей совести |
| Youthful indiscretion has been blamed | Виновата юношеская неосмотрительность |
| Caught between the broken glass of a promise | Пойманный между разбитым стеклом обещания |
| And integrity too weak to make a frame | И целостность слишком слаба, чтобы сделать кадр |
| Make a frame | Сделать рамку |
| We’ve eyeballed everything with wishful thinking | Мы выдавали желаемое за действительное |
| And midased everyone who could be touched | И мидасировал всех, кого можно было тронуть |
| The ass’s ears were handed down among us | Среди нас были переданы ослиные уши |
| Never has Apollo laughed so much | Никогда еще Аполлон так не смеялся |
| Laughed so much | Смеялся так много |
| As usual we’re too late to pay the piper | Как обычно, мы слишком поздно, чтобы заплатить волынщику |
| And anyway there is no tune to call | И все равно нет мелодии для звонка |
| If fancy dress is worn at the finale | Если на финале надет маскарадный костюм |
| Who’ll come as a mushroom to the ball | Кто придет грибом на бал |
| To the ball | К мячу |
