| Becalmed again my heart is the sea
| Снова успокоился, мое сердце - море
|
| I sit and wait in vain for the doldrums are me
| Я сижу и напрасно жду депрессивного состояния меня
|
| Adrift again my mind is the sail
| Снова плыву по течению, мой разум - это парус
|
| Though I’m at rest I’m awake through no fault of my own
| Хотя я отдыхаю, я не сплю не по своей вине
|
| Fickle woman turns a page
| Непостоянная женщина переворачивает страницу
|
| What was still is now a racing sea
| То, что было до сих пор, теперь гоночное море
|
| I feel the shifting tide
| Я чувствую переменчивую волну
|
| I want to brave it out
| Я хочу выдержать это
|
| But I still remember fear
| Но я все еще помню страх
|
| So little time to love
| Так мало времени, чтобы любить
|
| Let alone the time to die
| Не говоря уже о времени умирать
|
| I wonder should I leave or could I try again
| Интересно, мне уйти или попробовать еще раз?
|
| Becalmed again my heart is the sea
| Снова успокоился, мое сердце - море
|
| I sit and wait but in vain for the Doldrums are me
| Я сижу и жду, но напрасно, потому что депрессия - это я.
|
| (Lower away)
| (Опуститься)
|
| (Lower away) | (Опуститься) |