| So tell me
| Ну, скажите мне
|
| (Newsworth)
| (Ньюворт)
|
| What’s really news after all
| В конце концов, что такое новости
|
| The king broke a string, did that warrant five curtain calls
| Король порвал струну, оправдывает ли это пять вызовов на занавес
|
| (Newsworth)
| (Ньюворт)
|
| Excuse me
| Прошу прощения
|
| (Newsworth)
| (Ньюворт)
|
| Your news has taken a dive
| Ваши новости стали более популярными
|
| The artists are gone
| Художники ушли
|
| Now who is the fastest alive
| Теперь, кто самый быстрый из живых
|
| Your pretence is there
| Ваше притворство есть
|
| But your envy’s showing its face
| Но твоя зависть показывает свое лицо
|
| You dropped your guitar
| Ты уронил свою гитару
|
| The ball point’s taking its place
| Шариковая точка занимает свое место
|
| Your ego suffered a blow
| Ваше эго получило удар
|
| When your idol showed his disdain
| Когда твой кумир показал свое пренебрежение
|
| You say that you’re unbiased well you must think that we’re green
| Вы говорите, что вы беспристрастны, вы должны думать, что мы зеленые
|
| (Newsworth)
| (Ньюворт)
|
| I’ve heard that
| я слышал это
|
| (Newsworth)
| (Ньюворт)
|
| A newsworth lives in his pen
| Newsworth живет в своем загоне
|
| May I suggest
| Могу ли я предложить
|
| It’s likely that he lives in one then
| Скорее всего, он живет в одном из них.
|
| (Newsworth)
| (Ньюворт)
|
| What happens
| Что происходит
|
| (Newsworth)
| (Ньюворт)
|
| After you lie down at night
| После того, как ты ляжешь ночью
|
| In your case the lying’s not reclining you can lie best upright
| В вашем случае лежать не полулежа, лучше всего лежать прямо
|
| We quite understand
| Мы вполне понимаем
|
| You can’t always be kind
| Вы не можете всегда быть добрым
|
| Please take extra care
| Пожалуйста, будьте особенно осторожны
|
| And think before you malign
| И подумайте, прежде чем злословить
|
| You’ve come a long way
| Вы прошли долгий путь
|
| Since the broom and the tea bag days
| Со времен метлы и чайных пакетиков
|
| So drop the Sunday paper stuff
| Так что бросьте воскресную газету
|
| One page of ads is one too much
| Одна страница объявлений – это слишком много.
|
| When it comes to slagging, we play rough
| Когда дело доходит до зашлакованности, мы играем грубо
|
| Did you think we were green
| Вы думали, что мы были зелеными
|
| Well we’re not
| Ну мы не
|
| You’re a
| Вы
|
| (Newsworth)
| (Ньюворт)
|
| You’re a
| Вы
|
| (Newsworth)
| (Ньюворт)
|
| You’re a
| Вы
|
| (Newsworth) | (Ньюворт) |