Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни What Are Ya' At? , исполнителя - Great Big Sea. Песня из альбома Great Big Sea, в жанре Фолк-рокДата выпуска: 01.12.1998
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни What Are Ya' At? , исполнителя - Great Big Sea. Песня из альбома Great Big Sea, в жанре Фолк-рокWhat Are Ya' At?(оригинал) |
| Well I was walking in the main land city |
| And I was feeling so alone |
| I was looking for someone or thing to remind me of my home |
| What I wouldn’t give to have somebody nod or wink at me |
| Cause that’s the way we say hello in my home down by the sea |
| We never say «hello"or «how's it going?», «good day"or any of that |
| We just look at them and nod our heads and wink say 'Whadd'ya At?' |
| Whadd’ya At? |
| How’s she going buddy, Whadd’ya At today? |
| Whadd’ya At? |
| How’s she going buddy, Whadd’ya At today? |
| But then I walked into a shopping mall and much to my surprise |
| An old friend from my hometown was a sight for my sore eyes |
| And of all the people I met down in the city or in the mall |
| I think I like my hometown friend the best one of them all |
| Because he didn’t say «hello"or «hows it going today?"or any of that |
| My old friend he just looked at me and smiled said «Whadd'ya At?» |
| Let this be a lesson to all our people who go away |
| Remember if you meet someone the special words we say |
| We don’t ever say «hello"or «how's it going?», «good day» |
| Or any of that. |
| You just look at them and nod your head now wink say «Whadd'ya At?» |
- Что Ты Там Делаешь?(перевод) |
| Ну, я шел по главному городу земли |
| И я чувствовал себя таким одиноким |
| Я искал кого-то или вещь, которая напоминала бы мне о моем доме |
| Чего бы я не отдал, чтобы кто-то кивнул или подмигнул мне |
| Потому что так мы здороваемся в моем доме у моря |
| Мы никогда не говорим «привет» или «как дела?», «добрый день» или что-то в этом роде. |
| Мы просто смотрим на них, киваем головами и подмигиваем, говоря: «Что за?» |
| Что? |
| Как дела, приятель, Whadd'ya At сегодня? |
| Что? |
| Как дела, приятель, Whadd'ya At сегодня? |
| Но потом я вошел в торговый центр и, к моему большому удивлению, |
| Старый друг из моего родного города был загляденьем для моих воспаленных глаз |
| И из всех людей, которых я встретил в городе или в торговом центре |
| Я думаю, что мой друг из родного города мне нравится больше всех |
| Потому что он не сказал «привет» или «как дела сегодня?» или что-то в этом роде. |
| Мой старый друг, он просто посмотрел на меня и улыбнулся, сказал: «Что за?» |
| Пусть это будет уроком для всех наших людей, которые уходят |
| Помните, если вы встречаете кого-то, специальные слова, которые мы говорим |
| Мы никогда не говорим «привет» или «как дела?», «добрый день». |
| Или что-то из этого. |
| Вы просто смотрите на них и киваете головой, а теперь подмигиваете и говорите «Whadd'ya At?» |
| Название | Год |
|---|---|
| The Night Pat Murphy Died | 2009 |
| Ordinary Day | 2009 |
| The Chemical Worker's Song (Process Man) | 2009 |
| Mary Mac | 2012 |
| Yankee Sailor | 2010 |
| Dear Home Town | 2010 |
| Rant & Roar | 2009 |
| Sea of No Cares | 2012 |
| Clearest Indication | 2012 |
| Buying Time | 2009 |
| Something To It | 2009 |
| Billy Peddle | 2009 |
| Can't Stop Falling | 1999 |
| Gallows Pole | 2010 |
| Jack Hinks | 1999 |
| Nothing Out Of Nothing | 2009 |
| Bad as I Am | 1999 |
| The Jolly Butcher | 2009 |
| Wave Over Wave | 2009 |
| Margarita | 1999 |