Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gallows Pole , исполнителя - Great Big Sea. Песня из альбома Safe Upon The Shore, в жанре Фолк-рокДата выпуска: 12.07.2010
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gallows Pole , исполнителя - Great Big Sea. Песня из альбома Safe Upon The Shore, в жанре Фолк-рокGallows Pole(оригинал) | Виселица*(перевод на русский) |
| Hangman, hangman! | Ну, же, ну, же, |
| Hold a little while | Не спеши, палач, |
| I think I see my brother coming, | Похоже, мой братишка скачет, |
| Riding many a mile. | Скачет издалека |
| - | - |
| Brother, did you bring me some silver, | Братец, ты серебра привёз ли? |
| Did ya bring a little gold? | Ну, а малость золотых? |
| What did you bring me, my brother, | Что ты привёз, ну, скажи мне, |
| To save me from the gallows pole? | Чтоб брата спасти от петли? |
| Save me from the gallows pole? | Брата спасти от петли? |
| - | - |
| I brought a little silver, | Чуть серебра привёз я, |
| I brought a little gold! | И малость золотых, |
| Do you know what? | Но, знаешь, мы |
| We're too damn poor, | Бедны слишком |
| To keep you from the gallows pole! | Тебя выручать от петли! |
| To keep you from the gallows pole! | Тебя выручать от петли! |
| - | - |
| Hangman, hangman! | Ну, же, ну, же, |
| Turn your head a while, | Погляди, палач, |
| I think I see my sister coming, | Похоже, вон, сестрица скачет, |
| Riding many a mile. | Скачет издалека |
| - | - |
| Sister, I implore you! | Я молю, сестрёнка, |
| Take him by the hand, | Уведи его, |
| Take him to some shady place. | Уведи, где потемней, |
| Save me from the wrath of this man. | И меня от гнева укрой, |
| Save me from the wrath of this man! | И меня от гнева укрой |
| - | - |
| Hangman, hangman! | Ну, же, ну, же, |
| Upon your face a smile. | Ты склабишься, палач, |
| Pray tell me that I'm free to ride, | Скажи, прошу, свободен я, |
| Ride for many a mile! | Чтоб вдаль пуститься вскачь! |
| - | - |
| Yes, you got a fine sister. | Твоя сестра прекрасна, |
| She warmed my blood from cold! | Кровь будто бы кипит, |
| Brought my blood to the boiling point, | Она смогла её согреть, |
| To keep you from the gallows pole! | Спасая тебя от петли, |
| To keep you from the gallows pole! | Спасая тебя от петли |
| - | - |
| Your brother brought me some silver, | Твой брат серебра привёз мне, |
| Your sister warmed my soul; | Сестра — тепло душе, |
| But now I laugh and I pull so hard, | Но я смеюсь, узел затянув, |
| See you swinging on the gallows pole! | Чтобы ты закачался в петле, |
| Swinging on the gallows pole! | Ты закачался в петле, |
| Swinging on the gallows pole! | Ты закачался в петле, |
| Swinging on the gallows pole! | Ты закачался в петле |
| - | - |
Gallows Pole(оригинал) |
| Hangman, hangman! |
| Hold a little while |
| I think I see my brother coming |
| Riding many a mile |
| Brother, did you bring me some silver |
| Did ya bring a little gold? |
| What did you bring me, my brother |
| To save me from the gallows pole? |
| Save me from the gallows pole? |
| I brought a little silver |
| I brought a little gold! |
| Do you know what? |
| We’re too damn poor |
| To keep you from the gallows pole! |
| To keep you from the gallows pole! |
| Hangman, hangman! |
| Turn your head a while |
| I think I see my sister coming |
| Riding many a mile |
| Sister, I implore you! |
| Take him by the hand |
| Take him to some shady place |
| Save me from the wrath of this man |
| Save me from the wrath of this man! |
| Hangman, hangman! |
| Upon your faceless smile |
| Pre tell me I’m free to ride |
| Ride for many a mile! |
| Yes, you got a fine sister |
| She warmed my blood from cold! |
| Brought my blood to the boiling point |
| To keep you from the gallows pole! |
| To keep you from the gallows pole! |
| Your brother brought me some silver |
| Your sister warmed my soul; |
| But now I laugh and I pull so hard |
| See you swinging on the gallows pole! |
| Swinging on the gallows pole! |
| Swinging on the gallows pole! |
| Swinging on the gallows pole! |
Столб виселицы(перевод) |
| Палач, палач! |
| Подожди немного |
| Я думаю, что вижу, как идет мой брат |
| Поездка на много миль |
| Брат, ты принес мне немного серебра |
| Ты принес немного золота? |
| Что ты принес мне, мой брат |
| Чтобы спасти меня от виселицы? |
| Спасти меня от виселицы? |
| Я принес немного серебра |
| Я принес немного золота! |
| Знаешь что? |
| Мы чертовски бедны |
| Чтобы уберечь тебя от виселицы! |
| Чтобы уберечь тебя от виселицы! |
| Палач, палач! |
| Поверните голову на некоторое время |
| кажется, я вижу, что моя сестра идет |
| Поездка на много миль |
| Сестра, я умоляю тебя! |
| Возьми его за руку |
| Отведите его в какое-нибудь темное место |
| Спаси меня от гнева этого человека |
| Спаси меня от гнева этого человека! |
| Палач, палач! |
| На твою безликую улыбку |
| Предварительно скажи мне, что я могу кататься |
| Проедьте много миль! |
| Да, у тебя прекрасная сестра |
| Она согрела мою кровь от холода! |
| Довел мою кровь до точки кипения |
| Чтобы уберечь тебя от виселицы! |
| Чтобы уберечь тебя от виселицы! |
| Твой брат принес мне немного серебра |
| Твоя сестра согрела мне душу; |
| Но теперь я смеюсь и так сильно тяну |
| Увидимся, покачиваясь на шесте виселицы! |
| Качаемся на виселице! |
| Качаемся на виселице! |
| Качаемся на виселице! |
| Название | Год |
|---|---|
| The Night Pat Murphy Died | 2009 |
| Ordinary Day | 2009 |
| The Chemical Worker's Song (Process Man) | 2009 |
| Mary Mac | 2012 |
| Yankee Sailor | 2010 |
| Dear Home Town | 2010 |
| Rant & Roar | 2009 |
| Sea of No Cares | 2012 |
| Clearest Indication | 2012 |
| Buying Time | 2009 |
| Something To It | 2009 |
| Billy Peddle | 2009 |
| Can't Stop Falling | 1999 |
| Jack Hinks | 1999 |
| Nothing Out Of Nothing | 2009 |
| Bad as I Am | 1999 |
| The Jolly Butcher | 2009 |
| Wave Over Wave | 2009 |
| Margarita | 1999 |
| I'm a Rover | 1999 |