| Oh me name’s Able Rodgers, a share man am I On a three masted schooner from Twillingate Isle
| О, меня зовут Эйбл Роджерс, я нахожусь на трехмачтовой шхуне с острова Твиллингейт.
|
| I’ve been the world over north, south, east, and west
| Я был в мире на севере, юге, востоке и западе
|
| But the middle of nowhere wheres' I likes it best
| Но глухомань, где мне больше всего нравится
|
| Where its wave over wave, sea over bow
| Где волна за волной, море за носом
|
| I’m as happy a man as the sea will allow
| Я настолько счастлив, насколько море позволит
|
| Theres no other life for a sailor like me And to sail the salt sea boys, sail the sea
| Нет другой жизни для такого моряка, как я, И плыть по соленым морским мальчикам, плыть по морю
|
| There’s no other life but to sail the salt sea
| Нет другой жизни, кроме как плыть по соленому морю
|
| Well I leave my wife lonely ten months of the year
| Ну, я оставляю свою жену одинокой десять месяцев в году
|
| For she built me a home and raised my children there
| Ибо она построила мне дом и воспитала там моих детей
|
| She never come out to bid farewell to me Or ken why a sailor must sail the salt sea
| Она никогда не выходила, чтобы попрощаться со мной или понять, почему моряк должен плыть по соленому морю
|
| The work it is hard and the hours are long
| Работа тяжелая, а часы долгие
|
| But my spirit is willing, my back it is strong
| Но мой дух готов, моя спина сильна
|
| And when the works over the whisky will pour
| А при работах над виски польется
|
| We’ll dance with the girls upon some foreign shore
| Мы будем танцевать с девушками на чужом берегу
|
| I’ve sailed the world over for decades or more
| Я путешествовал по миру десятилетиями и более
|
| And oft times I wonder what I do it for
| И часто я задаюсь вопросом, для чего я это делаю
|
| I dont know the answer its pleasure and pain
| Я не знаю ответа, это удовольствие и боль
|
| But with life to live over I’d do it again | Но с жизнью, чтобы жить, я бы сделал это снова |