| You left in the morning
| Вы ушли утром
|
| You left without a word
| Вы ушли, не сказав ни слова
|
| Did you get what you came for
| Вы получили то, за чем пришли
|
| Is this what I deserve
| Это то, что я заслуживаю
|
| Oh I know the silence was the loudest thing I ever heard
| О, я знаю, что тишина была самой громкой вещью, которую я когда-либо слышал
|
| Where do we stand, what am I supposed to do Give me the clearest indication,
| Где мы находимся, что я должен делать Дайте мне самый четкий указание,
|
| that I am not alone with you
| что я не одна с тобой
|
| Reach out your hand, in a world I thought I knew
| Протяни руку, в мире, который, как мне казалось, я знал
|
| I need the clearest indication,
| Мне нужно самое четкое указание,
|
| the clearest indication from you
| самое ясное указание от вас
|
| Did we have all we wanted
| У нас было все, что мы хотели
|
| And let it slip away in time
| И пусть это ускользнет вовремя
|
| Like a country divided
| Как разделенная страна
|
| Fifty-one to forty-nine, years ago
| Пятьдесят один-сорок девять лет назад
|
| We just can’t seem to make up our mind
| Мы просто не можем решить
|
| Times like these its hard to see
| Такие времена трудно увидеть
|
| With any kind of clarity
| С любой ясностью
|
| What’s the point of wondering anymore
| Какой смысл больше задаваться вопросом
|
| So much I just can’t figure out
| Так много я просто не могу понять
|
| I’d love to know without a doubt for sure, for sure | Я хотел бы знать, без сомнения, наверняка |