Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I'm a Rover, исполнителя - Great Big Sea. Песня из альбома Turn, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 21.06.1999
Лейбл звукозаписи: Great Big
Язык песни: Английский
I'm a Rover(оригинал) |
Though the night be dark as dungeon, not a star to be seen above |
I will be guided without a stumble, into the arms of me only love. |
I went up to her bedroom window, kneeling gently upon a stone |
I rapped on her bedroom window «My darling dear, do you lie alone»? |
I’m a rover, seldom sober |
I’m a rover of high degree |
Ans when I’m drinking, I’m always thinking |
How to gain my love’s company. |
She raised her head up from her feather pillow, raised her arms up around her |
breast, |
Saying «Who's at me bedroom window, disturbing me at me long night’s rest? |
«It's only me, your own true lover, open the door and please let me in. |
For I have come on a long night’s journey. |
I am near drenched to the skin». |
She opened the door with the greatest pleasure, opened the door and she let me in We both shook hands and embraced each other. |
'Til the morning we lay as one. |
«Well now me love, I must go and leave you, though the mountains be high above |
Well, I will climb them with greater pleasure that I have been with me only |
love». |
Я Ровер(перевод) |
Хоть ночь и темна, как подземелье, ни звезды не видно наверху |
Меня поведут без спотыкания, в объятия моей единственной любви. |
Я подошел к окну ее спальни, мягко встав на колени на камень |
Я постучал в окно ее спальни: «Моя дорогая, ты лежишь одна»? |
Я ровер, редко бываю трезвым |
Я ровер высокой степени |
И когда я пью, я всегда думаю |
Как получить компанию моей любви. |
Она подняла голову с пуховой подушки, подняла руки вокруг себя. |
грудь, |
Приговаривая: «Кто у окна моей спальни, тревожит меня у меня долгий ночной покой? |
«Это только я, твой настоящий любовник, открой дверь и, пожалуйста, впусти меня. |
Ибо я прибыл в долгий ночной путь. |
Я промок до нитки». |
Она открыла дверь с величайшим удовольствием, открыла дверь и впустила меня Мы оба пожали друг другу руки и обнялись. |
«До утра мы лежали как один. |
«Ну что ж, любовь моя, я должен уйти и оставить тебя, хотя горы высоко над |
Что ж, я полезу на них с большим удовольствием, чем со мной только |
люблю". |