Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Josephine The Baker, исполнителя - Great Big Sea. Песня из альбома XX, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 29.10.2012
Язык песни: Английский
Josephine The Baker(оригинал) |
So… I started with my father, a shoreman in his crew |
On a 30 ft long-liner off the coast of Baccalieu. |
Next there was a trowler, til they closed the fishery down. |
Had to sign up for the 'package', and take a berth in |
My dad said «join the Navy», things’ll never be the same |
Every day’s exciting, out on the hounding main. |
But my first hitch was a rough one, |
The 'okie' was a harsh old tub, |
And every hand aboard he’s trying to transfer off that sub. |
I finally made the 'Huron', she’s the envy of the fleet, |
Monster guns, a hearty crew, and the skipper can’t be beat. |
The best thing was the ladies, when they let them join the ship, |
From the hair boys to the 'XO', all hands enjoyed the trip. |
And down in the galley, |
I can hear them start a song, |
The hands are getting rowdy |
Everybody sings along. |
She’ll be handed out the honey, |
And the sugar, till it’s gone |
And Josephine The Baker will be cookin' all night long |
When we’re in for spruce-up, no one wants to go ashore, |
They’re queued up in the galley, 30 hands and sometimes more, |
Even the old hosun put his nose in thru the door, |
There’s no room for the timid, |
If you want to dip an oar. |
Well… now my hitch is over, and for Halifax I’m bound |
Won’t miss the storms, the sailors, or the thought of being drowned. |
But there’s one thing I’ll be thinking |
Before I run aground, — |
I’ll steer to Josephine The Baker, |
And I’ll have another round. |
Джозефина Булочница(перевод) |
Итак... Я начал с моего отца, шофера в его команде. |
На 30-футовом ярусолове у побережья Баккалье. |
Следующим был траулер, пока не закрыли промысел. |
Пришлось подписаться на «пакет» и занять место в |
Мой папа сказал: «Присоединяйтесь к флоту», все никогда не будет прежним |
Каждый день захватывающий, на охотничьей трассе. |
Но моя первая заминка была тяжелой, |
«Оки» была старой жесткой ванной, |
И каждую руку на борту он пытается перевести с этой подлодки. |
Я наконец-то сделал "Гурон", она на зависть флоту, |
Оружие-монстр, дружная команда и непобедимый шкипер. |
Лучше всего было дамам, когда они позволили им присоединиться к кораблю, |
От парикмахеров до «XO» все руки наслаждались поездкой. |
А внизу на камбузе, |
Я слышу, как они начинают песню, |
Руки становятся шумными |
Все подпевают. |
Ей раздадут мед, |
И сахар, пока он не ушел |
И Жозефина Пекарь будет готовить всю ночь |
Когда мы наряжаемся, никто не хочет сойти на берег, |
Выстраиваются в очередь на камбуз, по 30 рук, а то и больше, |
Даже старый хосун сунул свой нос в дверь, |
Там нет места для робких, |
Если хочешь окунуть весло. |
Ну... теперь моя заминка закончилась, и в Галифакс я направляюсь |
Не будет скучать по штормам, по морякам и по мысли о том, что можно утонуть. |
Но есть одна вещь, о которой я буду думать |
Прежде чем я сяду на мель, — |
Я направлюсь к Жозефине Пекарь, |
И у меня будет еще один раунд. |