| Its of an Irishman I’m going to tell you
| Это ирландец, я вам скажу
|
| Free from Ireland sailed away
| Свободно из Ирландии уплыл
|
| Where he was to he was not contended
| Где он был, с ним не спорили
|
| Made up his mind for to go away
| Решил уйти
|
| Early next morning the ship was sailing
| Рано утром корабль отплыл
|
| Queenstown harbour, golden core
| Гавань Квинстауна, золотое ядро
|
| Eight long days he was sailing over
| Восемь долгих дней он плыл
|
| Till he landed in New York
| Пока он не приземлился в Нью-Йорке
|
| Up the street young Paddy wandered
| По улице бродил молодой Пэдди
|
| Each big building caught his eye
| Каждое большое здание привлекало его внимание
|
| Looking up at a big shop window,
| Глядя на большую витрину,
|
| A bottle of whisky he did spy
| Бутылка виски, которую он шпионил
|
| Into the bar young Paddy entered
| В бар вошел молодой Пэдди.
|
| Called for a drink, without delay
| Позвал выпить, без промедления
|
| Give me a drop of that Irish Whisky,
| Дайте мне каплю этого ирландского виски,
|
| Four big coppers I will pay
| Четыре больших медяка я заплачу
|
| The landlord he jumped over the counter
| Хозяин перепрыгнул через прилавок
|
| Pay me down that bill, he said
| Оплати мне этот счет, сказал он
|
| Paddy up with a big shillelagh
| Пэдди с большим шиллелахом
|
| Laid him on the floor right dead
| Положил его на пол прямо мертвым
|
| So the Yankees they came running
| Итак, янки прибежали
|
| When they heard about the row
| Когда они услышали о ряду
|
| Trying to kill poor Irish Paddy,
| Пытаясь убить бедного ирландца Пэдди,
|
| Shouting out, Where is he now?!
| Кричать: Где он сейчас?!
|
| Irishmen they followed after
| Ирландцы, за которыми они последовали
|
| Following without delay
| Следуя без промедления
|
| Each of them with a big shillelagh,
| Каждый из них с большой шиллелах,
|
| Made the Yankees run away
| Заставил янки убежать
|
| May God’s success to his Irish people
| Дай Бог успеха своему ирландскому народу
|
| Many’s the country they have roamed
| Многие страны они бродили
|
| But their courage is far bolder
| Но их мужество гораздо смелее
|
| When they’re far away from home | Когда они далеко от дома |