
Дата выпуска: 27.04.2009
Язык песни: Английский
How Did We Get From Saying I Love You(оригинал) |
«It's a cold day for September,» was all I thought to say |
When I saw you on the street the other day |
Something’s changed between us, all the talk we made was small |
What do you say to someone when they’ve heard you say it all? |
It’s an awkward conversation, in a most peculiar way… |
How did we get from saying ‘I love you' to ‘I'll see you around someday' |
How did we get from saying ‘I love you' to ‘I'll see you around someday' |
Seems like only days ago, we had so much to say |
We’d take it all for granted, then it all gets thrown away |
‘It calls for rain this afternoon', she finally replied |
There was such a stuttering silence, that I felt my mouth go dry |
So we’ll talk about the weather, cause there’s not much else to say… |
How did we get from saying ‘I love you' to ‘I'll see you around someday' |
How did we get from saying ‘I love you' to ‘I'll see you around someday' |
Has all the ice been broken, all our surfaces been scratched |
Have all our words been broken, have we finally met our match? |
It’s an awkward conversation, in a most peculiar way… |
How did we get from saying ‘I love you' to ‘I'll see you around someday' |
How did we get from saying ‘I love you' to ‘I'll see you around someday' |
How did we get from saying ‘I love you' to ‘I'll see you around someday' |
Как Мы Получили От Слов "Я Люблю Тебя"(перевод) |
«Холодный день для сентября», — вот и все, что я подумал сказать. |
Когда я увидел тебя на улице на днях |
Что-то изменилось между нами, все разговоры, которые мы сделали, были маленькими |
Что вы говорите кому-то, когда они все это слышат? |
Это неловкий разговор, в очень странной форме... |
Как мы перешли от фразы "я люблю тебя" к фразе "увидимся когда-нибудь" |
Как мы перешли от фразы "я люблю тебя" к фразе "увидимся когда-нибудь" |
Кажется, всего несколько дней назад нам так много нужно было сказать |
Мы принимаем все это как должное, а потом все выбрасываем |
«Сегодня днём ожидается дождь», — наконец ответила она. |
Стояла такая заикающаяся тишина, что у меня пересохло во рту |
Итак, мы поговорим о погоде, потому что больше нечего сказать… |
Как мы перешли от фразы "я люблю тебя" к фразе "увидимся когда-нибудь" |
Как мы перешли от фразы "я люблю тебя" к фразе "увидимся когда-нибудь" |
Весь лед сломан, все наши поверхности поцарапаны |
Были ли сломаны все наши слова, наконец-то мы встретили свою пару? |
Это неловкий разговор, в очень странной форме... |
Как мы перешли от фразы "я люблю тебя" к фразе "увидимся когда-нибудь" |
Как мы перешли от фразы "я люблю тебя" к фразе "увидимся когда-нибудь" |
Как мы перешли от фразы "я люблю тебя" к фразе "увидимся когда-нибудь" |
Название | Год |
---|---|
The Night Pat Murphy Died | 2009 |
Ordinary Day | 2009 |
The Chemical Worker's Song (Process Man) | 2009 |
Mary Mac | 2012 |
Yankee Sailor | 2010 |
Dear Home Town | 2010 |
Rant & Roar | 2009 |
Sea of No Cares | 2012 |
Clearest Indication | 2012 |
Buying Time | 2009 |
Something To It | 2009 |
Billy Peddle | 2009 |
Can't Stop Falling | 1999 |
Gallows Pole | 2010 |
Jack Hinks | 1999 |
Nothing Out Of Nothing | 2009 |
Bad as I Am | 1999 |
The Jolly Butcher | 2009 |
Wave Over Wave | 2009 |
Margarita | 1999 |