| Many a truest word
| Много верных слов
|
| Has been spoken by the Jester
| Было сказано Шутом
|
| Standing against the tide
| Стоя против течения
|
| Is the noblest of gestures
| Самый благородный из жестов
|
| It’s the little pearls of wisdom
| Это маленькие жемчужины мудрости
|
| That tumble from the light
| Это падение от света
|
| That makes us laugh until we cry
| Это заставляет нас смеяться, пока мы не плачем
|
| Because we know that they are right
| Потому что мы знаем, что они правы
|
| Within the strangest people
| Среди самых странных людей
|
| Truth can find the strangest home
| Истина может найти самый странный дом
|
| So meet me in the village
| Так что встретимся в деревне
|
| Where all we idiots go
| Куда все мы, идиоты, идем
|
| Bring on the Clowns
| Привлеките клоунов
|
| The Jokers and Buffoons
| Джокеры и шуты
|
| I’ve had the Time of my Life
| У меня было время моей жизни
|
| And the Life of my Times
| И жизнь моего времени
|
| In the Company of Fools
| В компании дураков
|
| I’m wading through the quicksand
| Я пробираюсь через зыбучие пески
|
| In the gardens of the gentry
| В дворянских садах
|
| Blooming vacuity
| Цветущая пустота
|
| Leaves mind and pockets empty
| Оставляет разум и карманы пустыми
|
| In the Social Order
| В социальном порядке
|
| I accept the bottom rung
| Я принимаю нижнюю ступеньку
|
| Until the wine is pouring
| Пока вино не льется
|
| And the Lord commands a song
| И Господь повелевает песню
|
| Meet me at the staff door
| Встретимся у двери персонала
|
| When the posers all go home
| Когда все позеры идут домой
|
| We’ll gather with the other Fools
| Мы соберемся с другими дураками
|
| And put on a proper show
| И устроить настоящее шоу
|
| So here’s to the Poorest Poet
| Итак, вот беднейший поэт
|
| Who always pens the truth
| Кто всегда пишет правду
|
| Players Writers and Gypsies
| Игроки Писатели и цыгане
|
| The Minstrels and their tunes
| Менестрели и их мелодии
|
| I’d rather live an honest lifetime
| Я лучше проживу честную жизнь
|
| With those with nothing to lose
| С теми, кому нечего терять
|
| Than waste a night
| Чем тратить ночь
|
| Knee deep in shite
| По колено в дерьме
|
| That’s polished slick
| Это полированное пятно
|
| To look just right
| Чтобы выглядеть правильно
|
| I’d rather live a lifetime in the
| Я лучше проживу всю жизнь в
|
| Company of Fools
| Компания дураков
|
| Within the strangest people
| Среди самых странных людей
|
| Truth can find the strangest home
| Истина может найти самый странный дом
|
| So meet me in the village
| Так что встретимся в деревне
|
| Where all we idiots go | Куда все мы, идиоты, идем |