| Well I spied a berry bush as I was strolling home one day
| Ну, я заметил ягодный куст, когда однажды шел домой
|
| And somehow it brought back the bygone days
| И каким-то образом это вернуло былые дни
|
| Of when you and I were berry picking many years ago
| Когда много лет назад мы с тобой собирали ягоды
|
| In a little county not so far away
| В маленьком округе не так далеко
|
| How well I do remember the day when we first met
| Как хорошо я помню тот день, когда мы впервые встретились
|
| It leaves a picture in my mind I never can forget
| Это оставляет картину в моей голове, которую я никогда не смогу забыть
|
| We were picking berries at Old Aunt Mary’s
| Мы собирали ягоды у Старой тети Мэри
|
| When I picked a blushing bride
| Когда я выбрал краснеющую невесту
|
| As we strolled home together, I just wondered whether
| Пока мы вместе шли домой, я просто подумал,
|
| I could win you forever if I tried
| Я мог бы завоевать тебя навсегда, если бы попытался
|
| Then at love’s suggestion, I popped the question
| Затем по предложению любви я задал вопрос
|
| And asked you to be mine
| И попросил тебя быть моим
|
| By your kisses I knew, you’d picked me and I’d picked you
| По твоим поцелуям я знал, что ты выбрал меня, а я выбрал тебя
|
| At berry picking time
| Во время сбора ягод
|
| We were picking berries at Old Aunt Mary’s
| Мы собирали ягоды у Старой тети Мэри
|
| When I picked a blushing bride
| Когда я выбрал краснеющую невесту
|
| As we strolled home together, I just wondered whether
| Пока мы вместе шли домой, я просто подумал,
|
| I could win you forever if I tried
| Я мог бы завоевать тебя навсегда, если бы попытался
|
| Then at love’s suggestion, I popped the question
| Затем по предложению любви я задал вопрос
|
| And asked you to be mine
| И попросил тебя быть моим
|
| By your kisses I knew, you’d picked me and I’d picked you
| По твоим поцелуям я знал, что ты выбрал меня, а я выбрал тебя
|
| At berry picking time
| Во время сбора ягод
|
| Well how sweet you were that day, in your simple gingham gown
| Ну, как мило ты был в тот день в своем простом платье в клетку
|
| To me you were as lovely as a Queen
| Для меня ты была прекрасна, как королева
|
| When from underneath your bonnet popped a pair of golden curls
| Когда из-под твоего чепца выскочила пара золотых локонов
|
| And the bluest eyes that I have ever seen
| И самые голубые глаза, которые я когда-либо видел
|
| Your lips were red as cherries, the taste was twice as sweet
| Твои губы были красны, как вишни, вкус был вдвое слаще
|
| It only took one kiss to make my happiness complete
| Мне понадобился всего один поцелуй, чтобы сделать мое счастье полным
|
| We were picking berries at Old Aunt Mary’s
| Мы собирали ягоды у Старой тети Мэри
|
| When I picked a blushing bride
| Когда я выбрал краснеющую невесту
|
| As we strolled home together, I just wondered whether
| Пока мы вместе шли домой, я просто подумал,
|
| I could win you forever if I tried
| Я мог бы завоевать тебя навсегда, если бы попытался
|
| Then at love’s suggestion, I popped the question
| Затем по предложению любви я задал вопрос
|
| And asked you to be mine
| И попросил тебя быть моим
|
| By your kisses I knew, you’d picked me and I’d picked you
| По твоим поцелуям я знал, что ты выбрал меня, а я выбрал тебя
|
| At berry picking time | Во время сбора ягод |