| I wasn’t there when you needed me, you never let me in your life
| Меня не было рядом, когда ты нуждался во мне, ты никогда не пускал меня в свою жизнь
|
| I didn’t say what bothered me, you sure said more than that
| Я не сказал, что меня беспокоит, вы, конечно, сказали больше, чем это
|
| The silence that followed didn’t do us any good
| Последовавшая тишина не пошла нам на пользу
|
| And it seems like you settled for me
| И похоже, что ты согласился на меня
|
| 'Cause I was the best that you could get, but that wasn’t enough
| Потому что я был лучшим, что ты мог получить, но этого было недостаточно.
|
| I’m not what you want and you’re not the one for me
| Я не то, что ты хочешь, и ты не для меня
|
| I’ve been leaving you since the day we met
| Я ухожу от тебя с того дня, как мы встретились
|
| And it feels like you have too
| И похоже, что у тебя тоже
|
| I remember when I met you, the day I saw your smile
| Я помню, когда я встретил тебя, день, когда я увидел твою улыбку
|
| And now, it’s time to let go, oh, it’s time to feel alive
| А теперь пришло время отпустить, о, пришло время почувствовать себя живым
|
| The problems I had with you are the ones you had with me
| Проблемы, которые у меня были с тобой, это те, которые были у тебя со мной.
|
| Even though we were holding on, we both know we drifted apart
| Несмотря на то, что мы держались, мы оба знаем, что разошлись
|
| I guess this is it, why bother when there’s nothing left?
| Я думаю, это все, зачем беспокоиться, когда ничего не осталось?
|
| When neither you or me are here
| Когда ни ты, ни я здесь
|
| Growing bitter and uncomfortably numb, losing what we had
| Становясь горьким и неприятно онемевшим, теряя то, что у нас было
|
| At least we tried, but it wasn’t meant to be
| По крайней мере, мы пытались, но это не должно было быть
|
| I’ve been leaving you since the day we’ve met
| Я покидаю тебя с того дня, как мы встретились
|
| And it feels like you have too
| И похоже, что у тебя тоже
|
| The reasons that I loved you are the ones that made me go
| Причины, по которым я любил тебя, заставили меня уйти.
|
| The reasons that I loved you, oh, I’ve gotta let you know
| Причины, по которым я любил тебя, о, я должен сообщить тебе
|
| I should have seen it coming, should have known what to expect
| Я должен был предвидеть это, должен был знать, чего ожидать
|
| I should have seen the sign, should have known that it was wrong
| Я должен был увидеть знак, должен был знать, что это неправильно
|
| I’ve been leaving you since the day that we’ve met
| Я ухожу от тебя с того дня, как мы встретились
|
| And it feels like you have too
| И похоже, что у тебя тоже
|
| The reasons that I loved you are the ones that made me go
| Причины, по которым я любил тебя, заставили меня уйти.
|
| The reasons that I loved you, oh, I gotta let you know
| Причины, по которым я любил тебя, о, я должен сообщить тебе
|
| I am sorry that we got here
| Мне жаль, что мы попали сюда
|
| But I’m glad, glad that we are done
| Но я рад, рад, что мы закончили
|
| I don’t wanna go back there 'cause the love I felt is gone
| Я не хочу возвращаться туда, потому что любовь, которую я чувствовал, ушла
|
| 'Cause the love I felt is gone, alright | Потому что любовь, которую я чувствовал, ушла, хорошо |