| Hisingen Blues (оригинал) | Хисинген Блюз (перевод) |
|---|---|
| Going by the riot | Идя по бунту |
| Call the rest a stone | Назовите остальных камнем |
| Leading to the isle I don’t wanna go Nothing really matters, | Ведя к острову, я не хочу идти, ничего не имеет значения, |
| Even life or death | Даже жизнь или смерть |
| Meeting with the man | Встреча с мужчиной |
| To feel the dragons breath | Чтобы почувствовать дыхание драконов |
| Where is the future? | Где будущее? |
| There is no past | Нет прошлого |
| Only the present | Только настоящее |
| And will it last? | И будет ли это продолжаться? |
| Greed is the product of the fruitful days | Жадность - продукт плодотворных дней |
| Brother have no worries | Брат не беспокойся |
| Captain adler’s case | Дело капитана Адлера |
| Luficer beside me, | Люфицер рядом со мной, |
| We are holding hands | Мы держимся за руки |
| I don’t need to travel floating across the land | Мне не нужно путешествовать, плавая по земле |
| Oh luficer | О люфицер |
| Please take my hand | Пожалуйста, возьми меня за руку |
| Oh luficer | О люфицер |
| Gonna take my hand | возьму меня за руку |
| It’s a way of the dragons curse | Это способ проклятия драконов |
