| Let my inspiration flow
| Пусть мое вдохновение течет
|
| In token rhyme suggesting rhythm
| В знаковой рифме, предлагающей ритм
|
| That will not forsake me
| Это не оставит меня
|
| Till my tale is told and done
| Пока моя история не будет рассказана и сделана
|
| While the firelight’s aglow
| Пока горит костер
|
| Strange shadows from the flames will grow
| Странные тени от пламени будут расти
|
| 'till things we’ve never seen
| «до вещей, которых мы никогда не видели
|
| Will seem familiar
| покажется знакомым
|
| Shadows of a sailor forming
| Тени моряка формируются
|
| Winds both foul and fair all swarm
| Ветры и грязные, и справедливые, все роятся
|
| Down in Carlisle, he loved a lady
| В Карлайле он любил даму
|
| Many years ago
| Много лет назад
|
| Here beside him stands a man
| Здесь рядом с ним стоит мужчина
|
| A soldier from the looks of him
| Солдат, судя по его виду
|
| Who came through many fights
| Кто прошел через множество боев
|
| But lost at love
| Но потерянный в любви
|
| While the storyteller speaks
| Пока рассказчик говорит
|
| A door within the fire creaks
| Дверь в огне скрипит
|
| Suddenly flies open
| Внезапно распахивается
|
| And a girl is standing there
| И девушка стоит там
|
| Eyes alight with glowing hair
| Глаза горят светящимися волосами
|
| All that fancy paints as fair
| Все эти причудливые краски справедливы
|
| She takes her fan and throws it
| Она берет свой веер и бросает его
|
| In the lion’s den
| В логове льва
|
| «Which of you to gain me, tell
| «Кто из вас набрать меня, скажи
|
| Will risk uncertain pains of hell?
| Рискнет ли адские боли?
|
| I will not forgive you
| Я не прощу вас
|
| If you will not take the chance»
| Если вы не рискнете»
|
| The sailor gave at least a try
| Моряк дал хотя бы попытку
|
| The soldier being much too wise
| Солдат слишком мудр
|
| Strategy was his strength
| Стратегия была его силой
|
| And not disaster
| И не катастрофа
|
| The sailor coming out again
| Моряк снова выходит
|
| The lady fairly leapt at him
| Дама прямо прыгнула на него
|
| That’s how it stands today
| Вот как обстоят дела сегодня
|
| You decide if he was wise
| Вы решаете, был ли он мудр
|
| The storyteller makes no choice
| Рассказчик не делает выбора
|
| Soon you will not hear his voice
| Скоро ты не услышишь его голоса
|
| His job is to shed light
| Его работа – проливать свет
|
| And not to master
| И не освоить
|
| Since the end is never told
| Так как конец никогда не говорят
|
| We pay the teller off in gold
| Мы расплачиваемся с кассиршей золотом
|
| In hopes he will come back
| В надежде, что он вернется
|
| But he cannot be bought or sold
| Но его нельзя купить или продать
|
| Terrapin Station
| Станция Террапин
|
| Inspiration move me brightly
| Вдохновение волнует меня ярко
|
| Light the song with sense and color
| Осветите песню смыслом и цветом
|
| Hold away despair
| Держите отчаяние
|
| More than this I will not ask
| Больше этого я не буду просить
|
| Faced with mysteries dark and vast
| Столкнувшись с тайнами темными и обширными
|
| Statements just seem vain at last
| Заявления просто кажутся напрасными, наконец
|
| Some rise, some fall, some climb
| Кто-то поднимается, кто-то падает, кто-то поднимается
|
| To get to Terrapin
| Чтобы добраться до Террапина
|
| Counting stars by candlelight
| Считая звезды при свечах
|
| All are dim but one is bright:
| Все тусклые, но один яркий:
|
| The spiral light of Venus
| Спиральный свет Венеры
|
| Rising first and shining best
| Подняться первым и сиять лучше всех
|
| (Oh)
| (Ой)
|
| From the northwest corner
| С северо-западного угла
|
| Of a brand-new crescent moon
| Совершенно нового полумесяца
|
| Crickets and cicadas sing
| Сверчки и цикады поют
|
| A rare and different tune
| Редкая и необычная мелодия
|
| Terrapin Station
| Станция Террапин
|
| In the shadow of the moon
| В тени луны
|
| Terrapin Station
| Станция Террапин
|
| And I know we’ll be there soon
| И я знаю, что мы скоро будем там
|
| Terrapin — I can’t figure out
| Террапин — не могу понять
|
| Terrapin — if it’s the end or beginning
| Террапин — если это конец или начало
|
| Terrapin — but the train’s put it’s brakes on
| Terrapin — но поезд затормозил
|
| And the whistle is screaming: Terrapin
| И свисток кричит: Террапин
|
| At a Siding
| На разъезде
|
| While you were gone
| Пока тебя не было
|
| These faces filled with darkness
| Эти лица, наполненные тьмой
|
| The obvious was hidden
| Очевидное было скрыто
|
| With nothing to believe in
| Не во что верить
|
| The compass always points to Terrapin
| Компас всегда указывает на Terrapin
|
| Sullen wings of fortune beat like rain
| Угрюмые крылья удачи бьют, как дождь
|
| You’re back in Terrapin for good or ill again
| Вы снова в Terrapin навсегда или плохо
|
| For good or ill again | К добру или к болезни снова |