| You tell me this town ain’t got no heart
| Ты говоришь мне, что в этом городе нет сердца
|
| well, well, well, you can never tell
| ну, ну, никогда не скажешь
|
| The sunny side of the street is dark.
| Солнечная сторона улицы темная.
|
| well, well, well, you can never tell
| ну, ну, никогда не скажешь
|
| Maybe that’s cuz it’s midnight
| Может быть, это потому, что сейчас полночь
|
| In the dark of the moon besides
| Кроме того, в темноте луны
|
| Maybe the dark is from your eyes,
| Может быть, темнота от твоих глаз,
|
| Maybe the dark is from your eyes,
| Может быть, темнота от твоих глаз,
|
| Maybe the dark is from your eyes,
| Может быть, темнота от твоих глаз,
|
| Maybe the dark is from your eyes,
| Может быть, темнота от твоих глаз,
|
| Maybe the dark is from your eyes,
| Может быть, темнота от твоих глаз,
|
| Maybe the dark is from your eyes,
| Может быть, темнота от твоих глаз,
|
| You know you got such dark eyes!
| Знаешь, у тебя такие темные глаза!
|
| Nothing shakin' on Shakedown Street
| На Шейкдаун-стрит ничего не трясется.
|
| Used to be the heart of town
| Раньше был сердцем города
|
| Don’t tell me this town ain’t got no heart
| Не говорите мне, что в этом городе нет сердца
|
| Just gotta poke around.
| Просто надо поковыряться.
|
| You think you’ve seen this town clear through
| Вы думаете, что видели этот город насквозь
|
| well, well, well, you can never tell
| ну, ну, никогда не скажешь
|
| Nothing here that could interest you
| Здесь нет ничего, что могло бы вас заинтересовать
|
| well, well, well, you can never tell
| ну, ну, никогда не скажешь
|
| It’s not because you missed out
| Это не потому, что вы пропустили
|
| On the thing that we had to stop
| О том, что нам пришлось остановить
|
| Maybe you had too much to fast
| Возможно, вы слишком много постились
|
| Maybe you had too much to fast
| Возможно, вы слишком много постились
|
| Maybe you had too much to fast
| Возможно, вы слишком много постились
|
| Maybe you had too much to fast
| Возможно, вы слишком много постились
|
| Maybe you had too much to fast
| Возможно, вы слишком много постились
|
| Maybe you had too much to fast
| Возможно, вы слишком много постились
|
| Or just over played your part.
| Или просто переиграл свою роль.
|
| Nothing shakin' on Shakedown Street
| На Шейкдаун-стрит ничего не трясется.
|
| Used to be the heart of town
| Раньше был сердцем города
|
| Don’t tell me this town ain’t got no heart
| Не говорите мне, что в этом городе нет сердца
|
| Just gotta poke around.
| Просто надо поковыряться.
|
| Since I’m passing your way today
| Так как я прохожу твой путь сегодня
|
| well, well, well, you can never tell
| ну, ну, никогда не скажешь
|
| I just stopped in cuz I wanna say,
| Я просто зашел, потому что хочу сказать,
|
| well, well, well, you can never tell
| ну, ну, никогда не скажешь
|
| I recall your darkness
| Я вспоминаю твою темноту
|
| When it crackled like a thundercloud.
| Когда он трещал, как грозовая туча.
|
| Don’t tell me this town ain’t got no heart
| Не говорите мне, что в этом городе нет сердца
|
| Don’t tell me this town ain’t got no heart
| Не говорите мне, что в этом городе нет сердца
|
| Don’t tell me this town ain’t got no heart
| Не говорите мне, что в этом городе нет сердца
|
| Don’t tell me this town ain’t got no heart
| Не говорите мне, что в этом городе нет сердца
|
| Don’t tell me this town ain’t got no heart
| Не говорите мне, что в этом городе нет сердца
|
| Don’t tell me this town ain’t got no heart
| Не говорите мне, что в этом городе нет сердца
|
| When I can hear it beat out loud!
| Когда я слышу, как он бьется вслух!
|
| Nothing shakin' on Shakedown Street
| На Шейкдаун-стрит ничего не трясется.
|
| Used to be the heart of town
| Раньше был сердцем города
|
| Don’t tell me this town ain’t got no heart
| Не говорите мне, что в этом городе нет сердца
|
| Just gotta poke around. | Просто надо поковыряться. |