| Delilah was a woman, she was fine and fair
| Далила была женщиной, она была прекрасной и справедливой
|
| She had good looks, God knows, and coal black hair
| У нее была красивая внешность, Бог знает, и угольно-черные волосы.
|
| Delilah she gained old Samson’s mind
| Далила, она обрела разум старого Самсона
|
| When first he saw this woman, could be the last time
| Когда он впервые увидел эту женщину, может быть, в последний раз
|
| Delilah she sat down on Samson’s knee
| Далила села на колени Самсона
|
| Said «Tell me where your strength lies, if you please»
| Сказал: «Скажи мне, в чем твоя сила, пожалуйста»
|
| She spoke so kind, she talked so fair
| Она говорила так мило, она говорила так честно
|
| Samson said, «Delilah, you cut off my hair
| Самсон сказал: «Далила, ты остригла мне волосы
|
| You can shave my head, clean as my hand
| Вы можете побрить мою голову, чистую, как моя рука
|
| My strength come as natural as any old man»
| Моя сила приходит так же естественно, как и любой старик »
|
| If I had my way
| Если бы у меня был свой путь
|
| If I had my way
| Если бы у меня был свой путь
|
| If I had my way
| Если бы у меня был свой путь
|
| I would tear this whole building down
| Я бы разрушил все это здание
|
| You read about Samson, all from his birth
| Вы читали о Самсоне, все с его рождения
|
| He was the strongest man that ever has lived on Earth
| Он был самым сильным человеком, который когда-либо жил на Земле
|
| One day while Samson was walking along
| Однажды, когда Самсон шел
|
| Looked down on the ground he saw an old jaw bone
| Посмотрев вниз на землю, он увидел старую челюсть
|
| Then he stretched out his arm and his chains broke like threads
| Затем он протянул руку, и его цепи порвались, как нити
|
| And when he got to move, ten thousand was dead
| И когда он начал двигаться, десять тысяч были мертвы
|
| If I had my way
| Если бы у меня был свой путь
|
| If I had my way
| Если бы у меня был свой путь
|
| If I had my way
| Если бы у меня был свой путь
|
| I would tear this whole building down
| Я бы разрушил все это здание
|
| (Look out now)
| (Смотрите сейчас)
|
| Now, Samson and the lion, they got in attack
| Теперь, Самсон и лев, они напали
|
| Samson, he crawled up on the lion’s back
| Самсон, он забрался на спину льва
|
| You read about this lion, he killed a man with his paws
| Вы читали об этом льве, он убил человека своими лапами
|
| Samson got his hands up around that lion’s jaws
| Самсон поднял руки вокруг пасти этого льва
|
| He ripped that beast, God knows he killed him dead
| Он разорвал этого зверя, Бог знает, что он убил его мертвым
|
| And the bees made honey in the lion’s head
| И пчелы сделали мед в голове льва
|
| If I had my way
| Если бы у меня был свой путь
|
| If I had my way
| Если бы у меня был свой путь
|
| If I had my way
| Если бы у меня был свой путь
|
| I would tear this whole building down
| Я бы разрушил все это здание
|
| (Great God, talk to me now)
| (Великий Бог, поговори со мной сейчас)
|
| If I had my way
| Если бы у меня был свой путь
|
| If I had my way
| Если бы у меня был свой путь
|
| If I had my way
| Если бы у меня был свой путь
|
| I would tear this whole building down
| Я бы разрушил все это здание
|
| If I had my way
| Если бы у меня был свой путь
|
| If I had my way
| Если бы у меня был свой путь
|
| If I had my way
| Если бы у меня был свой путь
|
| I would tear this whole building down
| Я бы разрушил все это здание
|
| I would tear this whole building down
| Я бы разрушил все это здание
|
| If I had my way
| Если бы у меня был свой путь
|
| If I had my way
| Если бы у меня был свой путь
|
| If I had my way
| Если бы у меня был свой путь
|
| I would tear this whole building down
| Я бы разрушил все это здание
|
| (That's right) | (Это верно) |