| Little girl, little girl what have I done
| Маленькая девочка, маленькая девочка, что я сделал
|
| To make you treat me so
| Чтобы ты относился ко мне так
|
| You have caused me to weep, you have caused me to moan
| Ты заставил меня плакать, ты заставил меня стонать
|
| You have caused me to leave my home
| Ты заставил меня покинуть мой дом
|
| In the pines, in the pines
| В соснах, в соснах
|
| Where the sun never shines
| Где никогда не светит солнце
|
| I shiver when the cold winds blow
| Я дрожу, когда дуют холодные ветры
|
| My daddy was a railroad man
| Мой папа был железнодорожником
|
| Drove a mile and a half uptown
| Проехал полторы мили в центре города
|
| His head was found 'neath the driving wheel
| Его голова была найдена под ведущим колесом
|
| His body has never been found
| его тело никогда не было найдено
|
| In the pines, in the pines
| В соснах, в соснах
|
| Where the sun never shines
| Где никогда не светит солнце
|
| I shiver when the cold winds blow
| Я дрожу, когда дуют холодные ветры
|
| The longest train I ever saw
| Самый длинный поезд, который я когда-либо видел
|
| Was down that northern line
| Был на этой северной линии
|
| The engine passed by at ten o’clock
| Паровоз проехал мимо в десять часов
|
| The cab passed by at nine
| Такси проехало в девять
|
| In the pines, in the pines
| В соснах, в соснах
|
| Where the sun never shines
| Где никогда не светит солнце
|
| I shiver when the cold winds blow
| Я дрожу, когда дуют холодные ветры
|
| Little girl, little girl what have I done
| Маленькая девочка, маленькая девочка, что я сделал
|
| To make you treat me so
| Чтобы ты относился ко мне так
|
| You have caused me to weep, you have caused me to moan
| Ты заставил меня плакать, ты заставил меня стонать
|
| You have caused me to leave my home
| Ты заставил меня покинуть мой дом
|
| In the pines, in the pines
| В соснах, в соснах
|
| Where the sun never shines
| Где никогда не светит солнце
|
| I shiver when the cold winds blow
| Я дрожу, когда дуют холодные ветры
|
| The longest train that ever I saw
| Самый длинный поезд, который я когда-либо видел
|
| Went down the Georgia line
| Пошел по линии Джорджии
|
| The engine passed at six o’clock
| Двигатель прошел в шесть часов
|
| And the cab it passed at nine
| И такси прошло в девять
|
| In the pines, in the pines
| В соснах, в соснах
|
| Where the sun never shines
| Где никогда не светит солнце
|
| And you shiver when the cold wind blows
| И ты дрожишь, когда дует холодный ветер
|
| I asked my captain for the time of day
| Я спросил у своего капитана время суток
|
| He (said?) throwed his watch away
| Он (сказал?) выбросил часы
|
| It’s a long steel rail and a short cross tie
| Это длинный стальной рельс и короткая шпала.
|
| I’m on my way back home
| Я возвращаюсь домой
|
| In the pines, in the pines
| В соснах, в соснах
|
| Where the sun never shines
| Где никогда не светит солнце
|
| I shiver when the cold winds blow
| Я дрожу, когда дуют холодные ветры
|
| Little girl, little girl, what have I done
| Маленькая девочка, маленькая девочка, что я сделал
|
| That makes you treat me so
| Это заставляет тебя относиться ко мне так
|
| You caused me to weep, and caused me to mourn
| Ты заставил меня плакать и заставил меня оплакивать
|
| You caused me to leave my home
| Ты заставил меня покинуть мой дом
|
| In the pines, in the pines
| В соснах, в соснах
|
| Where the sun never shines
| Где никогда не светит солнце
|
| I shiver when the cold winds blow | Я дрожу, когда дуют холодные ветры |