| If I had the world to give
| Если бы у меня был мир, чтобы дать
|
| I’d give it to you
| Я бы дал это вам
|
| Long as you live, would you let it fall
| Пока вы живете, вы позволите этому упасть
|
| Or hold it all in your arms?
| Или держать все это в своих руках?
|
| If I had a song to sing
| Если бы у меня была песня для пения
|
| I’d sing it to you
| я бы спел ее тебе
|
| As long as you live, lullabye
| Пока ты жив, колыбельная
|
| Or maybe a plain sereade
| Или, может быть, простая сереада
|
| Wouldn’t you laugh, dance, and cry or be afraid
| Разве ты не будешь смеяться, танцевать и плакать или бояться
|
| At the trade you made
| В сделке, которую вы совершили
|
| I may not have the world to give to you
| У меня может не быть мира, чтобы дать тебе
|
| But maybe I have a tune or two
| Но, может быть, у меня есть мелодия или две
|
| Only if you let me be your world
| Только если ты позволишь мне быть твоим миром
|
| Would I ever give this world to you,
| Подарю ли я когда-нибудь этот мир тебе,
|
| Could I ever give this world to you.
| Смогу ли я когда-нибудь дать вам этот мир.
|
| But I will give what love I have to give,
| Но я дам столько любви, сколько должен дать,
|
| I will give what love I have to give,
| Я дам столько любви, сколько должен дать,
|
| I will give what love I have to give,
| Я дам столько любви, сколько должен дать,
|
| Long as I live.
| Пока я живу.
|
| If I had a star to give
| Если бы у меня была звезда, чтобы дать
|
| I’d give it to you
| Я бы дал это вам
|
| Long as you live, would you have the time
| Пока вы живы, было бы у вас время
|
| To watch it shine, watch it shine
| Смотреть, как он сияет, смотреть, как он сияет
|
| Or ask for the moon and heaven too,
| Или попроси луну и небо тоже,
|
| I’d give it to you.
| Я бы дал это вам.
|
| Maybe I’ve got no star to spare
| Может быть, у меня нет лишней звезды
|
| Or anything fine or even rare
| Или что-нибудь хорошее или даже редкое
|
| Only if you let me be your world
| Только если ты позволишь мне быть твоим миром
|
| Would I ever give this world to you,
| Подарю ли я когда-нибудь этот мир тебе,
|
| Could I ever give this world to you. | Смогу ли я когда-нибудь дать вам этот мир. |