| Carve your name
| Вырежьте свое имя
|
| Carve your name in ice and wind
| Вырежьте свое имя на льду и ветру
|
| Search for where
| Искать где
|
| Search for where the rivers end
| Ищите, где заканчиваются реки
|
| Or where the rivers start
| Или где начинаются реки
|
| Do everything that’s in you
| Делай все, что в тебе есть
|
| That you feel to be your part
| Что вы чувствуете, чтобы быть вашей частью
|
| But never give your love, my friend
| Но никогда не дари свою любовь, мой друг
|
| Unto a foolish heart
| К глупому сердцу
|
| Leap from ledges
| Прыжок с уступов
|
| Leap from ledges high and wild
| Прыжок с уступов высокий и дикий
|
| Learn to speak
| Учись говорить
|
| Speak with wisdom like a child
| Говорите с мудростью, как ребенок
|
| Directly from the heart
| Прямо от сердца
|
| Crown yourself the king of clowns
| Коронуйте себя королем клоунов
|
| Or stand way back apart
| Или стоять далеко друг от друга
|
| But never give your love, my friend
| Но никогда не дари свою любовь, мой друг
|
| Unto a foolish heart
| К глупому сердцу
|
| Shun a friend
| Избегайте друга
|
| Shun a brother and a friend
| Избегайте брата и друга
|
| Never look
| Никогда не смотри
|
| Never look around the bend
| Никогда не оглядывайся за поворот
|
| Or check a weather chart
| Или проверьте график погоды
|
| Sign the Mona Lisa
| Подпишите Мону Лизу
|
| With a spray can, call it art
| С помощью баллончика назовите это искусством
|
| But never give your love, my friend
| Но никогда не дари свою любовь, мой друг
|
| Unto a foolish heart
| К глупому сердцу
|
| A foolish heart will call on you
| Глупое сердце позовет тебя
|
| To toss your dreams away
| Отбросить свои мечты
|
| Then turn around and blame you
| Затем обернитесь и обвините себя
|
| For the way you went astray
| За то, как ты сбился с пути
|
| A foolish heart will cost you sleep
| Глупое сердце будет стоить вам сна
|
| And often make you curse
| И часто заставляют вас проклинать
|
| A selfish heart is trouble
| Эгоистичное сердце - проблема
|
| But a foolish heart is worse
| Но глупое сердце хуже
|
| Bite the hand
| Укусить за руку
|
| Bite the hand that bakes your bread
| Укуси руку, которая печет твой хлеб
|
| Dare to leap
| Смело прыгайте
|
| Where the angels fear to tread
| Где ангелы боятся ступить
|
| Till you are torn apart
| Пока тебя не разорвут
|
| Stoke the fires of paradise
| Разожги райский огонь
|
| With coals from Hell to start
| С углями из ада, чтобы начать
|
| But never give your love, my friend
| Но никогда не дари свою любовь, мой друг
|
| Unto a foolish heart | К глупому сердцу |