| And the sound of the siren screams through the
| И звук сирены кричит через
|
| And the streets re-echo with the rifle’s crack
| И улицы эхом отзываются ружейным треском
|
| Oh what are the thoughts that go racing through your brain
| О, какие мысли проносятся в твоем мозгу
|
| And mess your mind up
| И испортить свой разум
|
| At the sight of the city that’s gone completely insane
| При виде совершенно обезумевшего города
|
| Where will it wind up
| Где это закончится
|
| Come on with me let me take you down there
| Пойдем со мной, позволь мне отвести тебя туда
|
| To the hate-haunted canyon of human despair
| В наполненный ненавистью каньон человеческого отчаяния
|
| Over the dark invisible wall
| Над темной невидимой стеной
|
| Through the sickening stench of the tenament hall
| Сквозь тошнотворный смрад жилого зала
|
| Oh how can I tell in terms of black and white
| О, как я могу сказать с точки зрения черно-белого
|
| Why there’s fire in the city tonight
| Почему сегодня в городе пожар
|
| Oh what are the thoughts that go racing through your brain
| О, какие мысли проносятся в твоем мозгу
|
| And mess your mind up
| И испортить свой разум
|
| At the sight of the city that’s gone completely insane
| При виде совершенно обезумевшего города
|
| Where will it wind up
| Где это закончится
|
| I know by your face that you don’t know the sound
| Я знаю по твоему лицу, что ты не знаешь звука
|
| Of a club that’s beaten a man to the ground
| Клуба, который сбил человека с ног
|
| Where your home is your prison, your skin a disgrace
| Где твой дом - твоя тюрьма, твоя кожа - позор
|
| And the gates of your nation swing shut in your face
| И ворота вашей нации захлопываются перед вашим лицом
|
| Oh how can I tell you in terms of black and white
| О, как я могу сказать вам с точки зрения черно-белого
|
| Why there’s fire in the city tonight
| Почему сегодня в городе пожар
|
| Oh what are the thoughts that go racing through your brain
| О, какие мысли проносятся в твоем мозгу
|
| And mess your mind up
| И испортить свой разум
|
| At the sight of the city that’s gone completely insane
| При виде совершенно обезумевшего города
|
| Where will it wind up
| Где это закончится
|
| Oh pause for a minute and ask yourself why
| О, пауза на минуту и спросите себя, почему
|
| The red glow of fire lights up the sky
| Красный отблеск огня освещает небо
|
| And at the sound of the siren you really know
| И при звуке сирены вы действительно знаете
|
| That you truly do reap just what you sow
| Что вы действительно пожинаете то, что посеяли
|
| Oh how can I tell you in terms of black and white
| О, как я могу сказать вам с точки зрения черно-белого
|
| Why there’s fire in the city tonight
| Почему сегодня в городе пожар
|
| Oh how can I tell you in terms of black and white
| О, как я могу сказать вам с точки зрения черно-белого
|
| Why there’s fire in the city tonight
| Почему сегодня в городе пожар
|
| Oh how can I tell you in terms of black and white
| О, как я могу сказать вам с точки зрения черно-белого
|
| Why there’s fire in the city tonight | Почему сегодня в городе пожар |