| Don’t ease, don’t ease, don’t ease me in
| Не облегчай, не облегчай, не облегчай меня
|
| I’ve been all night long coming home, don’t ease me in
| Я всю ночь возвращался домой, не успокаивай меня
|
| I was walking down the street
| я шел по улице
|
| A true man’s friend
| Настоящий друг мужчины
|
| Well, I turned around, sweet mama, she would swing 'cause
| Ну, я обернулся, милая мама, она будет качаться, потому что
|
| I’m standing on the corner
| я стою на углу
|
| With a dollar in my hand
| С долларом в руке
|
| I’ve been looking for a woman
| я искал женщину
|
| Sweet mama ain’t got no man
| У милой мамы нет мужчины
|
| Don’t ease, don’t ease, don’t ease me in
| Не облегчай, не облегчай, не облегчай меня
|
| I’ve been all night long coming home, don’t ease me in
| Я всю ночь возвращался домой, не успокаивай меня
|
| The girl I love, sweet and true
| Девушка, которую я люблю, милая и настоящая
|
| The dress she wears, sweet mama, it’s pink and blue
| Платье, которое она носит, милая мама, розово-голубое.
|
| Sh brings me coffee, she brings me ta
| Ш приносит мне кофе, она приносит мне та
|
| She brings me about every damn thing but the jailhouse key
| Она приносит мне все, кроме ключа от тюрьмы.
|
| Don’t ease, don’t ease, don’t ease me in
| Не облегчай, не облегчай, не облегчай меня
|
| I’ve been all night long coming home, don’t ease me in
| Я всю ночь возвращался домой, не успокаивай меня
|
| Don’t ease, don’t ease, don’t ease me in
| Не облегчай, не облегчай, не облегчай меня
|
| I’ve been all night long coming home, don’t ease me in
| Я всю ночь возвращался домой, не успокаивай меня
|
| Don’t ease, don’t ease, don’t ease me in
| Не облегчай, не облегчай, не облегчай меня
|
| I’ve been all night long coming home, don’t ease me in
| Я всю ночь возвращался домой, не успокаивай меня
|
| We’ll be back in a little bit | Мы скоро вернемся |