| Ooh Jambalaya
| Ох Джамбалая
|
| Ooh Jambalaya
| Ох Джамбалая
|
| It was muggy July around supper time
| Был душный июль во время ужина.
|
| When I pulled into New Orleans
| Когда я въехал в Новый Орлеан
|
| I got dropped off at South Rampart Street
| Меня высадили на Саут-Рампарт-стрит.
|
| I was hungry for a plate of greens
| Я был голоден до тарелки зелени
|
| I made my way down the banquette
| Я прошел вниз по банкетке
|
| Where I could see an open door
| Где я мог видеть открытую дверь
|
| And overhead a sign made of painted pine read
| А над головой вывеска из крашеной сосны гласила:
|
| The Dixie Drug Store
| Аптека Дикси
|
| Peppers and roots were hanging
| Перцы и корни висели
|
| From the rafters above
| Из стропил выше
|
| There were oils and sprays all on display
| На выставке были масла и спреи.
|
| For money luck and for love
| Для денег удачи и для любви
|
| I reached down to pick one up
| Я потянулся, чтобы поднять один
|
| When a dark hand grabbed my arm
| Когда темная рука схватила меня за руку
|
| And before I could see just who it was
| И прежде чем я смог увидеть, кто это был
|
| She said you don’t want that charm
| Она сказала, что тебе не нужен этот шарм
|
| Ooh Jambalaya
| Ох Джамбалая
|
| The last man to walk that thing out of here
| Последний человек, который выведет эту штуку отсюда
|
| Just up and disappeared
| Просто встал и исчез
|
| Found his wallet and his wingtip shoes
| Нашел свой кошелек и туфли с крыльями
|
| Near a tombstone down in Algiers
| Рядом с надгробием в Алжире
|
| What you need my travelling friend
| Что тебе нужно, мой путешествующий друг
|
| Is a place to wash your jeans
| Место, где можно постирать джинсы
|
| And I wouldn’t be the least surprised
| И я бы ничуть не удивился
|
| If you were hungry for a plate of greens
| Если вы проголодались по тарелке зелени
|
| She beckoned me on up the stairs
| Она поманила меня вверх по лестнице
|
| For she’d done made up her mind
| Потому что она решила
|
| Said take off your hat and kick off your boots
| Сказал снять шляпу и сбросить сапоги
|
| And leave your pride behind
| И оставь свою гордость позади
|
| Ooh Jambalaya
| Ох Джамбалая
|
| She took me down to a secret place
| Она отвела меня в секретное место
|
| In the bayou of her blankets
| В рукаве ее одеял
|
| She offered to share her bourbon
| Она предложила поделиться своим бурбоном
|
| I thanked her then I drank it
| Я поблагодарил ее и выпил
|
| Thru a small crack in the ceiling
| Через небольшую трещину в потолке
|
| Burst the Louisiana moon
| Взрыв луны Луизианы
|
| It shone down on our bodies
| Он сиял на наших телах
|
| And we began to croon
| И мы начали напевать
|
| Like a couple of coyotes
| Как пара койотов
|
| We were howling thru the night
| Мы выли всю ночь
|
| And I swear they were a beatin' those
| И я клянусь, что они избили тех,
|
| Congo drums outside
| Барабаны Конго снаружи
|
| Ooh Jambalaya
| Ох Джамбалая
|
| We laughed until the mornin'
| Мы смеялись до утра
|
| By then my pants had dried
| К тому времени мои штаны высохли
|
| I picked up my hat and pulled on my boots
| Я взял шляпу и натянул сапоги
|
| And I gathered up my pride
| И я собрал свою гордость
|
| I figured she had done stepped out
| Я подумал, что она вышла
|
| I didn’t see her anywhere
| я ее нигде не видела
|
| And I set out to find her
| И я решил найти ее
|
| I headed on downstairs
| Я направился вниз
|
| Got down to the bottom
| Спустился на дно
|
| I couldn’t believe my eyes
| Я не мог поверить своим глазам
|
| Gone were all the bottles
| Ушли все бутылки
|
| And the remedy supplies
| И лекарство поставляет
|
| Ooh Jambalaya
| Ох Джамбалая
|
| I shouted out for Marie
| Я позвал Мари
|
| I darted out the door
| я выскочил за дверь
|
| An old man on the wooden porch said
| Старик на деревянном крыльце сказал
|
| What you in there for
| Что вы там для
|
| Son you got no business
| Сын, у тебя нет бизнеса
|
| The hoodoo store’s been closed
| Магазин худу был закрыт
|
| Long as I remember
| Насколько я помню
|
| A century I suppose
| Век я полагаю
|
| But Mister I just spent the night
| Но мистер, я только что провел ночь
|
| With a young gal named Laveau
| С молодой девушкой по имени Лаво
|
| He said the Widow Paris
| Он сказал, что вдова Пэрис
|
| Done had a little laugh on you
| Готово немного посмеялся над тобой
|
| I said you mean to tell me
| Я сказал, что ты хочешь сказать мне
|
| That was the voodooin'
| Это было вуду
|
| He nodded yes none other
| Он кивнул да никто другой
|
| The Queen of New Orleans
| Королева Нового Орлеана
|
| Ooh Jambalaya (Scraps of phrases — Till the end)
| Ooh Jambalaya (Обрывки фраз — До конца)
|
| Ooh Jambalaya
| Ох Джамбалая
|
| Ooh Jambalaya
| Ох Джамбалая
|
| Ooh Jambalaya
| Ох Джамбалая
|
| Ooh Jambalaya
| Ох Джамбалая
|
| Ooh Jambalaya | Ох Джамбалая |