Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Shining Hour, исполнителя - Grant Lee Buffalo. Песня из альбома Storm Hymnal: Gems from the Vault of Grant Lee Buffalo, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 22.10.2001
Лейбл звукозаписи: Chrysalis
Язык песни: Английский
The Shining Hour(оригинал) |
Are we still on the phone |
With the lady Anna Clarke and her trumpet solo |
Whose ghost sings for pay |
In the blue billiard room of the Monterey |
For room and for board |
And the backdoor key is a 19th century civil war sword |
Once owned by John Booth |
Who misplaced his script wen he caught his leather boot |
This could be the shining hour |
Based on all those mad beliefs |
In the money oil and angel powder |
In the new age magazine |
There’s a hole in the wall |
Behind the photograph of Al Capone he’s a sittin' down at city hall |
The police they peek thru here |
And they watch you get dressed in the two-way mirror |
But it’s all in good spirits |
And if you close your eyes ya can’t help help but to hear 'em move |
This could be the shining hour |
Based on all those mad beliefs |
In the money oil and angel powder |
In the new age magazine |
I propose a toast |
To the memory of the horse who carried King Tut and his gold |
Into the sun |
He collapsed last summer from the heat stroke somewhere in the East Village oh |
It kills me to think |
That I’m no longer living just looking for excuses to drink |
So lift up your glass |
And you Ouija board 'cause I’m fading fading fading fast |
This could be the shining hour |
Based on all those mad beliefs |
In the money oil and angel powder |
In the new age magazine |
Сияющий час(перевод) |
Мы все еще разговариваем по телефону? |
С дамой Анной Кларк и ее соло на трубе |
Чей призрак поет за плату |
В синей бильярдной отеля Монтерей |
За комнату и за питание |
А ключ от бэкдора – это меч времен гражданской войны 19 века. |
Когда-то принадлежал Джону Буту |
Кто потерял свой сценарий, когда он поймал свой кожаный ботинок |
Это может быть сияющий час |
На основе всех этих безумных убеждений |
В деньгах масло и ангельский порошок |
В журнале New Age |
В стене есть дыра |
За фотографией Аль Капоне он сидит в мэрии |
Полиция они заглядывают сюда |
И они смотрят, как ты одеваешься в двустороннем зеркале |
Но это все в хорошем настроении |
И если вы закроете глаза, вы не сможете не услышать, как они двигаются |
Это может быть сияющий час |
На основе всех этих безумных убеждений |
В деньгах масло и ангельский порошок |
В журнале New Age |
я предлагаю тост |
В память о коне, который вез Тутанхамона и его золото |
На солнце |
Он потерял сознание прошлым летом от теплового удара где-то в Ист-Виллидж. |
Меня убивает мысль |
Что я больше не живу, просто ищу предлоги, чтобы выпить |
Так что поднимите свой стакан |
И твоя доска для спиритических сеансов, потому что я быстро угасаю, угасаю, угасаю |
Это может быть сияющий час |
На основе всех этих безумных убеждений |
В деньгах масло и ангельский порошок |
В журнале New Age |