| Valley of the Pagan, what’s the meaning behind that, y’know?
| Долина язычников, что за этим стоит, понимаешь?
|
| It means that god is in everything and at the same time nowhere
| Это значит, что бог во всем и в то же время нигде
|
| Omnipresent, omnipresent
| Вездесущий, вездесущий
|
| That’s the best kind of present to have
| Это лучший подарок
|
| Ah, oh- yeah (What you want for Christmas?)
| Ах, о-да (Что ты хочешь на Рождество?)
|
| Omnipresent (Well, there’s no Christmas presents if you’re a pagan)
| Вездесущ (Ну, нет рождественских подарков, если ты язычник)
|
| Well, I suppose that’s true normally (Dang, you’re right. You’re right, no)
| Ну, я полагаю, что обычно это так (черт возьми, ты прав. Ты прав, нет)
|
| Yeah, they don’t go for that
| Да, они не идут на это
|
| I think I might be a bit pagan
| Я думаю, что я мог бы быть немного язычником
|
| I’ve always thought that (Yeah)
| Я всегда думал, что (Да)
|
| I reckon about, uh, two-thirds pagan
| Я думаю, что на две трети язычники
|
| Yeah, and what’s the other third
| Да, и что еще за треть
|
| Uh, Croydon | О, Кройдон |