| Just Another Day (оригинал) | Просто Еще Один День (перевод) |
|---|---|
| Looking out my front door | Глядя на мою входную дверь |
| In the morning | Утром |
| I see the light | Я вижу свет |
| Afternoon I’m in the backyard | Во второй половине дня я на заднем дворе |
| Passing the time | Прохождение времени |
| And when I’ve said good-bye to sunshine | И когда я попрощался с солнцем |
| I call on some of my friends | Я призываю некоторых из моих друзей |
| «see you soon, under the moonlight» | «До скорой встречи, при лунном свете» |
| Something’s moving | Что-то движется |
| Outside of my house | За пределами моего дома |
| In the night | Ночью |
| It could be the whistle of the breeze | Это может быть свист ветра |
| Or some wildlife | Или немного дикой природы |
| But we are alright | Но мы в порядке |
| Drinking our tea | Пьем наш чай |
| Tucked in the bed sheets | Заправленные в простыни |
| I’ll dream in melody | Я буду мечтать в мелодии |
| How about you? | А ты? |
| What will you do? | Что вы будете делать? |
| Oh maybe | О, может быть |
| Mother and father | Мать и отец |
| Still see the light | Все еще вижу свет |
| And when they can’t sit in the sunshine | И когда они не могут сидеть на солнце |
| They call on each other | Они зовут друг друга |
| «see you soon, under the moonlight» | «До скорой встречи, при лунном свете» |
