| Sueleen, tell me a secret Sueleen
| Сулин, расскажи мне секрет Сулин
|
| You shouldn’t be hidin' things away from me
| Вы не должны прятать вещи от меня
|
| Don’t you know I’m king jealousy
| Разве ты не знаешь, что я король ревности
|
| And I can’t forget the snapshots I’ve seen
| И я не могу забыть снимки, которые я видел
|
| Well the next time 'round, I’m gonna chain you down
| Что ж, в следующий раз я приковаю тебя цепью
|
| I’ve had enough weekends of vacant double-beds
| У меня было достаточно выходных свободных двуспальных кроватей
|
| You better tell that mother, don’t push the kid no further
| Ты лучше скажи этой матери, не толкай ребенка дальше
|
| One day, when you’re swimmin' in the moonlight
| Однажды, когда ты купаешься в лунном свете
|
| With your beau in the Gulf of Mexico
| Со своим кавалером в Мексиканском заливе
|
| I’ll come ridin' in on the surf
| Я приеду на прибое
|
| And I think I’m gonna teach that pervert
| И я думаю, что научу этого извращенца
|
| Sue me, sue me, Sueleen on me
| Подайте на меня в суд, подайте на меня в суд, Сулин на меня
|
| Baby I love you like no other
| Детка, я люблю тебя, как никто другой
|
| Sue me, sue me, Sueleen on me
| Подайте на меня в суд, подайте на меня в суд, Сулин на меня
|
| You always did it better
| Вы всегда делали это лучше
|
| Sue me, sue me, Sueleen on me
| Подайте на меня в суд, подайте на меня в суд, Сулин на меня
|
| Don’t wanna talk to no lawyer
| Не хочу разговаривать с адвокатом
|
| Sue me, sue me, Sueleen on me
| Подайте на меня в суд, подайте на меня в суд, Сулин на меня
|
| Whatever they say, please don’t bother
| Что бы они ни говорили, пожалуйста, не беспокойтесь
|
| Don’t scream d.i.v.o.r.c.e. | Не кричи d.i.v.o.r.c.e. |
| Sueleen
| Сьюлин
|
| I must have been momentarily insane
| Я, должно быть, на мгновение сошел с ума
|
| The night I raised my cane Sueleen
| В ту ночь, когда я поднял трость, Сьюлин
|
| Little darlin' born to be driftin'
| Маленькая дорогая, рожденная, чтобы дрейфовать
|
| You’re my livin' proof
| Ты мое живое доказательство
|
| But you’re on the move
| Но ты в пути
|
| Don’t you understand
| Разве ты не понимаешь
|
| That I had my revenge
| Что я отомстил
|
| The night I got that rocker
| В ту ночь, когда я получил этот рокер
|
| I knew I’d risk the locker
| Я знал, что рискну шкафчиком
|
| And pay for your swimmin'
| И заплати за свое плавание
|
| In the moonlight, with a beau
| В лунном свете, с красавчиком
|
| In the Gulf of Mexico
| В Мексиканском заливе
|
| I’m here on the floor
| я здесь на полу
|
| Wondrin' who the hell I did it for
| Интересно, для кого, черт возьми, я это сделал
|
| Sue me, sue me, Sueleen on me
| Подайте на меня в суд, подайте на меня в суд, Сулин на меня
|
| Baby I love you like no other
| Детка, я люблю тебя, как никто другой
|
| Sue me, sue me, Sueleen on me
| Подайте на меня в суд, подайте на меня в суд, Сулин на меня
|
| You always did it better
| Вы всегда делали это лучше
|
| Sue me, sue me, Sueleen on me
| Подайте на меня в суд, подайте на меня в суд, Сулин на меня
|
| Don’t wanna talk to no doctor
| Не хочу разговаривать ни с одним врачом
|
| Sue me, sue me, Sueleen on me
| Подайте на меня в суд, подайте на меня в суд, Сулин на меня
|
| How about gluing it back together
| Как насчет того, чтобы склеить его вместе?
|
| How about gluing it back together Sueleen | Как насчет того, чтобы снова склеить его, Сьюлин? |