| Let me tell you about Buddy Joe | Позволь поведать — кто такой Бадди Джо, |
| When he came down from Mexico | Как он спустился с горных вершин Мексики, |
| With his pockets full of gold | С карманами, где золото сверкало, словно закатный зной. |
| Have you something to declare | Есть ли у тебя предмет для откровения? |
| Are you sure there’s nothing there | Ты ручаешься — ни крупицы не затаилось в тени? |
| 'Cos if there is, don’t say | Ведь если да — молчи, не трать дыхания, |
| You’ve not been told | Чтобы потом не сказать: «Меня не предупредили»… |
| Oh, Buddy Joe | О, Бадди Джо, |
| What have they done with the gold | Что сотворили они с его золочёным счастьем? |
| I don’t really know | Я, признаться, не ведаю этого. |
| Well Buddy Joe searched all his life | Ведь Бадди Джо всю жизнь искал, не зная усталости, |
| Through Mexico, all the riversides | Вдоль мексиканских рек, где зыбь и алый ил, |
| Not for the money, but for the gold | Не для богатства — для золота, что на ощупь, как жила в скале. |
| He needs to hold | Ему была нужна не сумма — а вес в ладони. |
| Well Buddy Joe, proud as he was | Бадди Джо, гордый, как степной орёл, |
| Could not stand all the fuss | Не вынес гомона жадных чужих голосов, |
| When they got to all his gold | Когда к его золотому кладезю добрались чужие руки, |
| He was ready to go | Он был готов уйти, как уходит в ночь перекати-поле. |
| Oh, Buddy Joe | О, Бадди Джо, |
| What have they done with the gold | Что сотворили они с его солнечной данью? |
| I don’t really know | Я, признаться, не ведаю этого. |
| Well you’ll understand he didn’t stand a chance | Поймёшь — ему не суждено было вырваться из силка, |
| Everybody was shouting commands | Всюду гремели чужие приказы, как раскаты грозы, |
| When Buddy Joe split in a hurry | Когда Бадди Джо исчез в вихре поспешных шагов, |
| Soon he was ready to be burried | Скоро он был готов обернуться прахом в забытой земле. |
| Oh Buddy Joe | О, Бадди Джо, |
| What have they done with the gold | Что сотворили они с его золотою мечтой? |
| I don’t really know | Я, признаться, не ведаю этого. |