| Loosing
| Потеря
|
| Got a feeling we’re holding
| Есть ощущение, что мы держим
|
| The wrong end of the line
| Неправильный конец строки
|
| We’re dealing day’s but we ain’t dealing time
| Мы имеем дело с днями, но мы не имеем дело со временем
|
| Go on fake it cause you’re not gonna make it tonight
| Продолжай притворяться, потому что ты не собираешься делать это сегодня вечером
|
| Better sit back and kick your boots away
| Лучше откиньтесь на спинку кресла и отбросьте свои ботинки
|
| Hope for tomorrow, hope for a new day, yeah
| Надежда на завтра, надежда на новый день, да
|
| Bleeding
| кровотечение
|
| Nothing quite went right after Eden
| Ничего не пошло сразу после Эдема
|
| Your neighbour doesn’t know
| Ваш сосед не знает
|
| But he’s a Heathen
| Но он язычник
|
| He broke his mind on what he’s been reading
| Он ломал голову над тем, что читал
|
| He’d better sit back and kick his head away
| Ему лучше сесть и откинуть голову
|
| Hope for tomorrow, hope for yesterday, yeah
| Надежда на завтра, надежда на вчера, да
|
| And you’re all alone trying to make it better
| И ты совсем один пытаешься сделать это лучше
|
| 'Cos you’re all alone trying to fit the pieces
| «Потому что ты совсем один пытаешься собрать кусочки
|
| And you’re all alone killing leaches
| И ты совсем один убиваешь выщелачиваний
|
| And you’re all alone trying to make it better
| И ты совсем один пытаешься сделать это лучше
|
| In your heart
| В вашем сердце
|
| Loosing
| Потеря
|
| Feeling we’re holding
| Чувство, что мы держим
|
| The wrong end of the line
| Неправильный конец строки
|
| Dealing day’s but we ain’t dealing time
| День сделки, но мы не имеем дело со временем
|
| Go on fake it cause you’re not gonna make it tonight
| Продолжай притворяться, потому что ты не собираешься делать это сегодня вечером
|
| Better sit back and kick your boots away
| Лучше откиньтесь на спинку кресла и отбросьте свои ботинки
|
| Hope for tomorrow, hope for a new day, yeah | Надежда на завтра, надежда на новый день, да |