| He lifted my burdens at Calvary
| Он поднял мое бремя на Голгофе
|
| He carried them high upon an old rugged tree
| Он нес их высоко на старом прочном дереве
|
| There His blood broke my chains of sin and washed me clean
| Там Его кровь разорвала мои цепи греха и очистила меня
|
| In victory I’ll praise Him for the day
| В победе я буду славить Его за день
|
| He lifted my burdens away
| Он снял мое бремя
|
| I once tried everything to find peace in my soul
| Я когда-то пробовал все, чтобы найти покой в душе
|
| Climbing the wrong mountains and taking the wrong roads
| Восхождение не на те горы и выбор неправильных дорог
|
| Surrounded by a wall so high it hid the light of day
| Окруженный такой высокой стеной, что скрывал дневной свет
|
| But then I gave my heart to Jesus and He lifted my burdens away
| Но потом я отдал свое сердце Иисусу, и Он снял мое бремя
|
| He lifted my burdens at Calvary
| Он поднял мое бремя на Голгофе
|
| He carried them high upon an old rugged tree
| Он нес их высоко на старом прочном дереве
|
| There His blood broke my chains of sin and washed me clean
| Там Его кровь разорвала мои цепи греха и очистила меня
|
| In victory I’ll praise Him for the day
| В победе я буду славить Его за день
|
| He lifted my burdens away
| Он снял мое бремя
|
| I’m now left free and peace abides within my soul
| Теперь я свободен, и в моей душе царит покой.
|
| Grace and mercy stay beside me as I walk this road to home
| Благодать и милосердие остаются рядом со мной, когда я иду по этой дороге домой
|
| A wall of shining light surrounds me when I kneel to pray
| Стена сияющего света окружает меня, когда я преклоняю колени, чтобы помолиться
|
| And I thank Him for that moment, He lifted my burdens away
| И я благодарю Его за тот момент, Он снял мое бремя
|
| He lifted my burdens at Calvary
| Он поднял мое бремя на Голгофе
|
| He carried them high upon an old rugged tree
| Он нес их высоко на старом прочном дереве
|
| There His blood broke my chains of sin and washed me clean
| Там Его кровь разорвала мои цепи греха и очистила меня
|
| In victory I’ll praise Him for the day | В победе я буду славить Его за день |
| He lifted my burdens away
| Он снял мое бремя
|
| He lifted my burdens at Calvary
| Он поднял мое бремя на Голгофе
|
| He carried them high upon an old rugged tree
| Он нес их высоко на старом прочном дереве
|
| There His blood broke my chains of sin and washed me clean
| Там Его кровь разорвала мои цепи греха и очистила меня
|
| In victory I’ll praise Him for the day
| В победе я буду славить Его за день
|
| He lifted my burdens
| Он снял мое бремя
|
| He took all my burdens, He lifted my burdens away | Он взял все мое бремя, Он снял мое бремя |