| Bring Down the Cosmic Scheme (оригинал) | Обрушить Космическую Схему (перевод) |
|---|---|
| We are of archonic nature | Мы архонической природы |
| So strange and deeply afflicted! | Такой странный и глубоко огорченный! |
| And yet we embrace the consequences | И все же мы принимаем последствия |
| Of this grotesque farce | Из этого гротескного фарса |
| For we will defeat and bring down | Ибо мы победим и низвергнем |
| The cosmic scheme! | Космическая схема! |
| Chant for the triumph of chaos | Воспевайте торжество хаоса |
| And tear down the sordid temples; | И разрушить убогие храмы; |
| Bid the forces of the nightside | Предложите силы ночной стороны |
| Through many ways of intrusion | Через множество способов вторжения |
| Yet the divine spark should now be restored | Тем не менее, божественная искра должна быть восстановлена |
| To the initial misery | К первоначальным страданиям |
| For we will defeat and bring down | Ибо мы победим и низвергнем |
| The cosmic scheme! | Космическая схема! |
| My eyes from which the lies | Мои глаза, из которых ложь |
| Have fully departed | Полностью ушли |
| Remain raised to the sky | Оставайтесь поднятыми к небу |
| As if they are looking | Как будто они смотрят |
| Beyond the causal law | Вне причинного закона |
| And confining systems | И ограничивающие системы |
| Staring at the black light | Глядя на черный свет |
| Beyond the cosmic plan | За пределами космического плана |
