| Light is sour blood spilled from pregnant skies
| Свет - это кислая кровь, пролитая с беременных небес
|
| Frothing & turning, ignoring dead wings as they drift by
| Вспениваясь и поворачиваясь, игнорируя мертвые крылья, когда они дрейфуют
|
| It reveals blood & rust from twisted faces
| Он показывает кровь и ржавчину на искривленных лицах.
|
| Long shadows are the devil & death the cold breeze
| Длинные тени - это дьявол, а смерть - холодный ветер.
|
| Coughing & choking in the fading night, I smiled…
| Кашляя и задыхаясь в угасающей ночи, я улыбался…
|
| The fruit of labour grew in the fertile world
| Плод труда вырос в плодородном мире
|
| Only to fall and decay among the wings that are curled
| Только чтобы упасть и разложиться среди свернувшихся крыльев
|
| Light is blood spilled above the five-pointed stars
| Свет — это кровь, пролитая над пятиконечными звездами
|
| Surrounded by the dark eye in this forgotten time, I lied!
| Окруженный темным глазом в это забытое время, я солгал!
|
| The fruit of labour bloomed in a scorched world
| Плоды труда расцвели в выжженном мире
|
| And now … From darkness there springs light!
| И вот… Из тьмы рождается свет!
|
| And now … From darkness there springs light…
| И вот… Из тьмы рождается свет…
|
| And now … From darkness there springs light…
| И вот… Из тьмы рождается свет…
|
| And now … From darkness there springs light…
| И вот… Из тьмы рождается свет…
|
| And now … From darkness there springs light…
| И вот… Из тьмы рождается свет…
|
| And now … From darkness there springs light… | И вот… Из тьмы рождается свет… |