| I was waiting for a miracle
| Я ждал чуда
|
| Waiting high and low
| Ожидание высоких и низких
|
| I was reaching for illogical faith
| Я тянулся к нелогичной вере
|
| Reaching for an instant fix for a pain
| Стремление к мгновенному устранению боли
|
| I was praying for a messiah to love
| Я молился о мессии, чтобы любить
|
| I was praying to the gods above
| Я молился богам выше
|
| As I wondered where the real things been
| Когда я задавался вопросом, где были настоящие вещи
|
| There you are, your face
| Вот ты, твое лицо
|
| On the cover of a magazine
| На обложке журнала
|
| Who needs biblical integrity? | Кому нужна библейская честность? |
| Now I have a vision
| Теперь у меня есть видение
|
| Of who I would like to be
| Кем я хотел бы быть
|
| Between your pages
| Между вашими страницами
|
| I think I love you, between your lines
| Я думаю, что люблю тебя, между твоими строками
|
| I really think I know you too
| Я действительно думаю, что знаю тебя тоже
|
| I check my mirror, and hate what I see
| Я смотрю в свое зеркало и ненавижу то, что вижу
|
| The face the person, looking back at me
| Лицо человека, оглядывающегося на меня
|
| Because it never will be
| Потому что никогда не будет
|
| Your face, on the cover of a magazine
| Ваше лицо на обложке журнала
|
| Do I want fame?
| Хочу ли я славы?
|
| An instant fix for a pain?
| Мгновенное средство от боли?
|
| It’s warped and utopian,
| Это искажено и утопично,
|
| a make believe arcadian
| воображаемый аркадский
|
| If its biblical integrity
| Если его библейская целостность
|
| or celebrity dependency
| или зависимость от знаменитостей
|
| How could I not see what I was looking for
| Как я мог не видеть то, что искал
|
| was inside of me already
| был внутри меня уже
|
| Before I look for a messiah to love
| Прежде чем я буду искать мессию, чтобы любить
|
| I need to start with myself first
| Мне нужно начать с себя в первую очередь
|
| I close your pages now
| Я закрываю ваши страницы сейчас
|
| On the shelf I lay you back down
| На полке я кладу тебя обратно
|
| This is the farewell scene whoever you are, goodbye,
| Это сцена прощания, кто бы ты ни был, до свидания,
|
| Your face,
| Твое лицо,
|
| On the cover of a magazine | На обложке журнала |