| Ritrovare dentro gli occhi tuoi l’onda della notte
| Находя волну ночи в твоих глазах
|
| ritrovarsi insieme prima che si risvegli lui
| соберись, пока он не проснулся
|
| la sua luce ci ferisce poi ricade sulle rocce
| его свет ранит нас, потом падает на скалы
|
| come un bacio prigioniero che evade su di noi
| как пленный поцелуй, который ускользает от нас
|
| sembra facile parlarsi ma difficile scappare
| Кажется, легко говорить друг с другом, но трудно убежать
|
| dalle tante delusioni mie ora che ci sei
| от моих многочисленных разочарований теперь, когда ты здесь
|
| brucia tutto il mio passato dai ricominciamo
| сжечь все мое прошлое, давай начнем сначала
|
| insieme fallo prima che si svegli lui vieni via con me
| вместе сделать это, прежде чем он проснется пойдем со мной
|
| Sarà sarai
| Это будет ты будешь
|
| l’innocenza che ti bagna gli occhi e non tradisce mai
| невинность, которая увлажняет глаза и никогда не предает
|
| Sarà sarai
| Это будет ты будешь
|
| quella donna ferma al capolinea dei pensieri miei
| эта женщина остановилась в конце моих мыслей
|
| lo sai, lo sai
| ты знаешь, ты знаешь
|
| che neppure se cambiassi ancora ci rinuncerei
| что даже если бы я снова изменился, я бы не отказался
|
| sarà per me sarai
| будешь для меня ты будешь
|
| l’equilibrio che percorre il filo della mia realtà
| баланс, который проходит через нить моей реальности
|
| Ho cercato in ogni vita questo amore
| Я искал эту любовь в каждой жизни
|
| ma ogni vita non aveva il tuo sapore
| но каждая жизнь не была на вкус как ты
|
| è bastato rallentare la mia corsa
| этого было достаточно, чтобы замедлить мой бег
|
| per trovarti e riscoprirti in questa notte
| найти и заново открыть тебя в эту ночь
|
| dai parliamo, un pò, parliamo
| давайте поговорим, немного, давайте поговорим
|
| e dopo vieni via con me
| а потом пойдем со мной
|
| Quante cose ho perso dentro l’onda, l’onda della notte
| Сколько вещей я потерял в волне, волне ночи
|
| senza neanche fare caso che stavo perdendo me
| даже не замечая что теряю себя
|
| come è facile pensare di poter dimenticare
| как легко думать, что ты можешь забыть
|
| posso farlo solo se tu vuoi, venire via con me
| Я могу сделать это, только если ты хочешь, пойдем со мной
|
| Sarà sarai
| Это будет ты будешь
|
| l’innocenza che ti bagna gli occhi e non tradisce mai
| невинность, которая увлажняет глаза и никогда не предает
|
| Sarà sarai
| Это будет ты будешь
|
| quella donna ferma al capolinea dei pensieri miei
| эта женщина остановилась в конце моих мыслей
|
| lo sai, lo sai
| ты знаешь, ты знаешь
|
| che neppure se cambiassi ancora ci rinuncerei
| что даже если бы я снова изменился, я бы не отказался
|
| sarà sarai… | это будет ты будешь... |