| Io stò bene con te,
| Мне хорошо с тобой,
|
| mi diverto con te,
| Мне весело с тобой,
|
| le tue smorfie con me,
| твои гримасы со мной,
|
| le tue lotte con me.
| твои ссоры со мной.
|
| La tua faccia pulita,
| Твое чистое лицо,
|
| la libera uscita noi
| свободный выход из нас
|
| due cani e gatti non durerà
| двух кошек и собак не хватит
|
| non durerà anche perché
| это даже не продлится, потому что
|
| Io sto bene con te,
| Мне хорошо с тобой,
|
| amo tutto di te,
| Я люблю все в тебе,
|
| la tua bocca la mia,
| твой рот мой,
|
| le tue mani le mie.
| твои руки мои.
|
| Io sto bene con te,
| Мне хорошо с тобой,
|
| non ho freddo con te noi due e una vita non durerà
| Мне не холодно с тобой вдвоем и жизнь не продлится
|
| non durerà anche perché tu te ne andrai
| это не продлится даже потому, что ты уйдешь
|
| non durerà questo amore mai nato tra noi
| эта любовь никогда не рождалась между нами не будет продолжаться
|
| Non durerà un continuo disordine noi
| Постоянный бардак нас не протянет
|
| e passerà dietro un mare di nuvole che senza pioggia faranno rumore
| и пройдет море туч, за которыми без дождя будет шуметь
|
| se ne andranno spezzando il tuo cuore
| они уйдут, разбивая тебе сердце
|
| Non durerà,
| Это не будет продолжаться,
|
| non durerà anche perché tu te ne andrai.
| это не будет длиться даже потому, что вы уйдете.
|
| non durerà questo amore mai nato tra noi.
| эта любовь, никогда не родившаяся между нами, не продлится долго.
|
| non durerà un continuo disordine noi
| сплошной беспорядок нас не протянет
|
| e passerà tra la gente che conoscerai
| и это пройдет среди людей, которых вы будете знать
|
| e non sa cos'è stato tra noi,
| и не знает, что было между нами,
|
| e finita nel disordine, nel disordine… | и попал в беспорядок, в беспорядок... |