| l’orologio sul mio polso non va piu
| часы на моем запястье больше не работают
|
| si e fermato come tutto qui da me poche lire il giusto prezzo per lui
| как и все здесь он остановился у меня несколько лир подходящая цена для него
|
| un amore un po sballato se vuoi
| немного высоко в любви, если вы хотите
|
| ma tu mi manchi
| Но я скучаю по тебе
|
| perche fumi tanto proprio non lo so gia che accendi danne una pure a me
| почему ты так много куришь просто не знаю уже что ты включаешь дай и мне
|
| e nel fumo sempre meno noi due
| и в дыму нас все меньше и меньше
|
| qui ci sono solo cicche le tue
| здесь только твои попки
|
| ma tu mi manchi
| Но я скучаю по тебе
|
| dietro cerchi di fumo…
| за дымными кружками...
|
| bastava dire solamente la verita
| достаточно было просто сказать правду
|
| senza allegria una festa e solo una festa per meta
| без радости вечеринка только одна вечеринка на половину
|
| io ti amo
| Я тебя люблю
|
| non l’abbiamo detto mai
| мы никогда этого не говорили
|
| tutto bene cosi come vuoi
| все хорошо, как вы хотите
|
| ma metti il caso che una sera pure tu scopri si in fondo che non ti va bene piu
| но положи случай, что однажды вечером ты тоже узнаешь, что это уже не хорошо для тебя
|
| gettale via tutte le tue paure
| отбрось все свои страхи
|
| siamo il tempo se tu lo vuoi
| мы время, если вы хотите
|
| il telefono che squilla sarai tu rido di me stesso e non ci penso piu
| телефон, который звонит, будешь ты, я смеюсь над собой и больше не думаю об этом
|
| poche lire il giusto prezzo per noi
| несколько лир правильная цена для нас
|
| un amore un po sballato se vuoi
| немного высоко в любви, если вы хотите
|
| ma tu mi manchi
| Но я скучаю по тебе
|
| dietro a cerchi di fumo…
| за дымными кружками...
|
| bastava dire solamente la verita
| достаточно было просто сказать правду
|
| senza allegria una festa e solo una festa per meta
| без радости вечеринка только одна вечеринка на половину
|
| io ti amo
| Я тебя люблю
|
| non lo abbiamo detto mai
| мы никогда этого не говорили
|
| tutto bene cosi come vuoi
| все хорошо, как вы хотите
|
| ma metti il caso che una sera pure tu scopri si in fondo che non ti va bene piu
| но положи случай, что однажды вечером ты тоже узнаешь, что это уже не хорошо для тебя
|
| gettale via tutte le tue paure siamo il tempo se tu lo vuoi | отбросьте все свои страхи, мы - время, если вы этого хотите |