| E siamo qui,
| И вот мы,
|
| cercando in fondo le parole
| глядя в конец слов
|
| quelle che non diremmo mai.
| те, которые мы никогда не сказали бы.
|
| Che strana idea
| Какая странная идея
|
| nascosta tra le sensazioni che combattono per noi
| скрытый среди ощущений, которые борются за нас
|
| E siamo qui, girando intorno ai nostri sguardi per guardarci un pІ di pi№,
| И вот мы, повернув глаза, чтобы еще немного посмотреть друг на друга,
|
| senza parlare.
| не говоря ни слова.
|
| Ci ho messo poco per capire che
| Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что
|
| l’amore solo fantasia
| люблю только фантастику
|
| e' quella favola che si racconta
| это та самая сказка, которую рассказывают
|
| a chi bambino non e’piu'
| тем, кто уже не ребенок
|
| l’emozione che
| эмоция, которая
|
| si puІ tenere stretta
| ты можешь держать его крепче
|
| ma ti vola via
| но он улетает
|
| senza avvisarti mai…
| ни разу тебя не предупредив...
|
| mettiamo il caso che stasera
| скажем, сегодня вечером
|
| io potrei provarci insieme a te
| Я мог бы попробовать это с тобой
|
| sicuramente arriver il momento
| обязательно придет время
|
| che dovremmo dirci addio
| что мы должны попрощаться
|
| perch verrano fuori
| потому что они выйдут
|
| tutte quelle sciocche
| все глупые
|
| incomprensioni e poi…
| недоразумения, а потом...
|
| quante abitudini…
| сколько привычек...
|
| E siamo qui
| И вот мы
|
| tra i nostri corpi
| между нашими телами
|
| questo muro di una finta calma e poi
| эта стена притворного спокойствия, а потом
|
| dentro di noi
| внутри нас
|
| si acceso un fuoco di passione
| загорелся огонь страсти
|
| e forse non si spegnera'
| а может и не погаснет
|
| restiamo qui…
| давай останемся здесь...
|
| giocando sempre a nascodino
| постоянно играю в прятки
|
| con le nostre identita'
| с нашими идентичностями
|
| senza parlare…
| не говоря...
|
| ci ho messo poco per capire che
| мне понадобилось немного, чтобы понять, что
|
| l’amore solo fantasia
| люблю только фантастику
|
| quella favola che si racconta
| та сказка, которая рассказана
|
| a chi bambino non piu'
| кому ребенок уже не
|
| e un emozione
| и эмоция
|
| che si puo tenere stretta
| что вы можете крепко держаться
|
| ma ti vola via
| но он улетает
|
| senza avvisarti mai…
| ни разу тебя не предупредив...
|
| mettiamo il caso che stasera
| скажем, сегодня вечером
|
| io potrei provarci insieme a te
| Я мог бы попробовать это с тобой
|
| sicuramente arriver il momento
| обязательно придет время
|
| che dovremo dirci addio
| что нам придется попрощаться
|
| perch verrano fuori
| потому что они выйдут
|
| tutte quelle sciocche
| все глупые
|
| incompresioni e poi
| недоразумения, а затем
|
| quante abitudini
| сколько привычек
|
| mettiamo il caso che stasera
| скажем, сегодня вечером
|
| io potrei provarci insieme a te'
| Я мог бы попробовать это с тобой '
|
| sicuramente arrivera il momento
| обязательно придет время
|
| che dovremmo dirci addio
| что мы должны попрощаться
|
| perch verrano fuori
| потому что они выйдут
|
| tutte quelle sciocche
| все глупые
|
| incompresioni e poi…
| недоразумения, а потом...
|
| quante abitudini
| сколько привычек
|
| Quante abitudini
| Сколько привычек
|
| incompresioni e poi…
| недоразумения, а потом...
|
| incompresioni e poi…
| недоразумения, а потом...
|
| incompresioni e poi
| недоразумения, а затем
|
| incompresioni e poi
| недоразумения, а затем
|
| quante abitudini
| сколько привычек
|
| (Grazie a Napulitanboy per questo testo) | (Спасибо Napulitanboy за этот текст) |