Перевод текста песни Kalitera Makria Sou - Giannis Ploutarhos

Kalitera Makria Sou - Giannis Ploutarhos
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kalitera Makria Sou , исполнителя -Giannis Ploutarhos
Песня из альбома Stigmes (Best Of Me Tis Megaliteres Epitihies + 6 Nea Tragoudia)
в жанреБалканская музыка
Дата выпуска:08.07.2007
Язык песни:Греческий(новогреческий)
Лейбл звукозаписиMinos - EMI
Kalitera Makria Sou (оригинал)Kalitera Makria Sou (перевод)
Φτάνειφτάνειωςεδώ Как добраться
Enough, upto here Достаточно, до сюда
δενέχωπιατηνδύναμηνααντέξω у меня нет сил терпеть
i dont have the strength to bear this anymore у меня больше нет сил это терпеть
φτάνειφτάνειωςεδώ достигает здесь
enough upto here достаточно до сюда
δενμουμείνεκαρδίανασεπαλέψω У меня не было сердечного приступа
i dont have any heart left to battle you у меня не осталось сердца, чтобы сражаться с тобой
Καλύτεραμακριάσουνααπέχωαπόταόνειρασου Лучше держаться подальше от снов
better (to be) away from you, to vanish from your dreams лучше (быть) подальше от тебя, исчезнуть из твоих снов
ναδιώξωτασημάδιασουαπ'τοσώμαμου ναδιώξωτησημάδιασουαπ'τοσώμαμου
to oppress your marks off my body угнетать свои следы от моего тела
καλύτεραμακριάσουναλείπωαπ'τηνκαρδιάσου лучше держаться подальше от изжоги
better (to be) away from you and to be absent from your heart лучше (быть) вдали от тебя и отсутствовать в твоем сердце
νασβήσωτοόνομασουαπ'τοστόμαμου νασβήσωτοόνομασουαπ'τοστομαμου
to remove your name off my mouth стереть твоё имя с моих уст
Φτάνειφτάνειωςεδώ Как добраться
ENough up to here Хватит до сюда
ταχείλημουδενθαξαναματώσω ταχειλημουδενθαξαξαναματώσω
my lips, I wont bleed again мои губы, я больше не буду кровоточить
φτάνειφτάνειωςεδώ достигает здесь
enough up to here достаточно до сюда
δενέχωάλλοδάκρυνασουδώσω я больше не плачу
i dont have any more tears to shed (for) you у меня больше нет слез, чтобы проливать (по) тебе
Καλύτεραμακριάσουνααπέχωαπόταόνειρασου Лучше держаться подальше от снов
better (to be) away from you, to venish from your dreams лучше (быть) подальше от тебя, исчезнуть из твоих снов
ναδιώξωτασημάδιασουαπ'τοσώμαμου ναδιώξωτησημάδιασουαπ'τοσώμαμου
to oppress your marks off my body угнетать свои следы от моего тела
καλύτεραμακριάσουναλείπωαπ'τηνκαρδιάσου лучше держаться подальше от изжоги
better (to be) away from you and to be absent from your heart лучше (быть) вдали от тебя и отсутствовать в твоем сердце
νασβήσωτοόνομασουαπ'τοστόμαμου νασβήσωτοόνομασουαπ'τοστομαμου
to remove your name off my mouthстереть твоё имя с моих уст
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: