| Yo, too advanced, Digi’stance, made the CD enhanced
| Эй, слишком продвинутый, позиция Digi, сделал компакт-диск улучшенным
|
| I move with the speed and strength of ants
| Я двигаюсь со скоростью и силой муравьев
|
| Identical in form with the Beez they swarm
| Идентичен по форме с Beez, которого они роятся
|
| Hold up the cold current appear warm
| Держите холодное течение теплым
|
| My first verbal brawl, started on some yes yes y’all
| Моя первая словесная драка, началась с некоторых да да вы все
|
| to the beat y’all, break your windshield, your jeep stall
| в такт вам всем, разбейте лобовое стекло, стойло вашего джипа
|
| Mr. Traffic, dumbin shit, from ecclesiastic
| Мистер Трафик, тупое дерьмо, от церковного
|
| Cashier, holdin out, fine, cut off the plastic
| Кассир, держись, хорошо, отрезай пластик
|
| See the logo? | Видите логотип? |
| A monument in hip-hop
| Памятник хип-хопу
|
| Carved out, in the giant landscape, of broken rocks
| Вырезанный в гигантском ландшафте из разбитых скал
|
| Whether heard in herb spots, jukebox or malt shops
| Будь то слышно в травяных лавках, музыкальных автоматах или магазинах солода
|
| Uncut live, drop eighty-five, in one shot
| Неразрезанный вживую, брось восемьдесят пять одним выстрелом
|
| Spotlight hits the metal mic, majority stare
| Прожектор попадает в металлический микрофон, большинство смотрит
|
| Heard the Wu snare, while my iris cut down the glare
| Слышал ловушку Ву, пока моя радужная оболочка сокращала блики
|
| Walk a road the great length you find too long to measure
| Пройдите дорогу большой длины, которую вы считаете слишком длинной, чтобы ее измерить
|
| My Clan a make me rhyme like D. Banner under pressure
| Мой клан заставляет меня рифмовать, как Д. Бэннер под давлением
|
| No surprise, double disc touched five
| Неудивительно, двойной диск коснулся пятерки
|
| Those elements, kept environments colonized
| Эти элементы сохраняли колонизацию окружающей среды
|
| with the high flyin death-defyin flow like the Rebel
| с высоким смертоносным потоком, таким как Rebel
|
| Right there, but you’re one light year, from my level
| Прямо там, но ты в одном световом году от моего уровня
|
| Uh-huh. | Ага. |
| yeah. | Да. |
| yo. | Эй. |
| check it. | Проверь это. |
| yo.
| Эй.
|
| Bottles goin off in the church, we broke the wine
| В церкви разбиваются бутылки, мы разбили вино
|
| slapped the pastor, didn’t know Pop had asthma
| ударил пастора, не знал, что у папы астма
|
| He pulled out his blue bible, change fell out his coat
| Он вытащил свою голубую библию, мелочь выпала из его пальто
|
| Three condoms, two dice, one bag of dope
| Три презерватива, два игральных кубика, один пакетик с наркотиками
|
| Oooh! | Ооо! |
| Rev. ain’t right, his church ain’t right
| Преподобный не прав, его церковь не права
|
| Deacon is a pimp, tell by his eyes
| Дьякон - сутенер, скажи по глазам
|
| Mrs. Parks said, «Brother Starks, meet you at the numbers spot
| Миссис Паркс сказала: «Брат Старкс, встретимся у номера
|
| Heard you got red tops out, and I want a lot»
| Слышал, у тебя есть красные футболки, и я хочу много»
|
| Shirley fainted dead on the spot
| Ширли потеряла сознание на месте
|
| Two ushers slipped eighty dollars right out the pot
| Два помощника вытащили восемьдесят долларов прямо из банка
|
| Oh shit!
| Вот дерьмо!
|
| Egyptian, brown skin brown suede Timbs
| Египет, коричневая кожа коричневая замша Тимбс
|
| Masqueradin X-rated throw blades, all occasions
| Метательные лезвия Masqueradin X на все случаи жизни
|
| Round nozzle touchdown, Haagen-Daas gobbles White House
| Приземление круглого сопла, Хааген-Даас пожирает Белый дом
|
| Gucci flag on the roof, call us rock groups
| Флаг Гуччи на крыше, зовите нас рок-группами
|
| Mere intelligent, buy Nieman Marc’it out
| Просто умный, купи Нимана Маркита
|
| No doubt, all we saw he bought, Lori mom’s all blow
| Без сомнения, все, что мы видели, он купил, мама Лори весь удар
|
| was simple, blamp instrumentals run camps the stamps get you
| было просто, инструментальные партии блэмпа бегают по лагерям, марки доставят тебя
|
| The way we lamp, fans come and get you
| То, как мы освещаем, фанаты приходят и забирают тебя
|
| Play, fullback strapped like a fuck, war at the black, Carlo Gambino’s stash house in Hackensack
| Играй, защитник пристегнут, как черт, война с черными, тайник Карло Гамбино в Хакенсаке
|
| Pack capsules, Green Bay 'em lay 'em down like wax do It’s all actual we build, like Crash Crew
| Упакуйте капсулы, Грин Бэй, они кладут их, как воск, это все реально, что мы строим, как Crash Crew
|
| Coconut, incense, one sentence, aiyyo
| Кокос, благовония, одно предложение, аййо
|
| Control the holy flinch hit this, new whips
| Управляйте святым вздрагиванием, ударьте по этому, новые кнуты
|
| Roman numerals, sun splash them niggaz like, Tango and Cash
| Римские цифры, солнечные брызги, ниггеры, как Танго и Кэш.
|
| Alcatraz cats roll out fast.
| Алькатрасские коты выкатываются быстро.
|
| Wu thousand nuthin but hardcore
| Ву тысячу нутинов, но хардкор
|
| We tryin to get land riches and more
| Мы пытаемся получить земельные богатства и многое другое
|
| Ghost put me on to it We just do it, floss or whatever
| Призрак подтолкнул меня к этому Мы просто делаем это, зубная нить или что-то еще
|
| Take care of the business, there’s too many roughnecks
| Займитесь бизнесом, слишком много грубиянов
|
| Give two of these to Flex, tell him it’s real rap like Ghost
| Дайте два из них Флексу, скажите ему, что это настоящий рэп, как Призрак
|
| Had to beat niggaz with toast
| Пришлось бить ниггеры тостами
|
| Clubs V.I. | Клубы В.И. |
| clientele we lay it down flat
| клиентура, которую мы кладем на землю
|
| Poot out on y’all kid, now where your mans at?
| Высыпайся на тебя, малыш, теперь, где твои мужчины?
|
| Fakin the real like, «Damn I can’t stand Cappa'»
| Факин настоящий, как «Черт, я терпеть не могу Каппу»
|
| Then my wardrobe flooded the next chapter
| Затем мой гардероб заполнил следующую главу
|
| Y’all heard about us like we heard about you
| Вы все слышали о нас так же, как мы слышали о вас
|
| Bless the mic with reality, hit you with the virtue
| Благослови микрофон реальностью, порази тебя добродетелью
|
| Calm down not tryin to hurt you, burst through
| Успокойся, не пытайся причинить тебе боль, прорваться
|
| That shit, fatter than all y’all niggaz outfits
| Это дерьмо, жирнее, чем все ваши ниггеры
|
| We the glitch like Y2K
| Мы сбой, как Y2K
|
| Catch the ball when it drop, guns pop, y’all have a nice day
| Ловите мяч, когда он падает, хлопают пушки, всем хорошего дня
|
| «Doctor Kanabuta, Iron Man, he is invincible.
| «Доктор Канабута, Железный Человек, он непобедим.
|
| His remarkable armor is supreme!»
| Его замечательная броня превосходна!»
|
| Yo Sometimes I’m liable to spaz and break fool
| Эй, иногда я могу сойти с ума и сломать дурака
|
| Grab my gun, select one, snatch son
| Возьми мой пистолет, выбери один, хватай сына
|
| Put the barrel by his face, blast one by his eardrum
| Положи ствол ему в лицо, взорви один барабанной перепонкой.
|
| Piss run, you drop thinkin you shot
| Моча бежит, ты бросишь думать, что ты выстрелил
|
| Screamin like a bitch, kicks to your face
| Кричу как сука, пинаю тебя в лицо
|
| Shots to the body that shake like the bass
| Выстрелы в тело, которые трясутся, как бас
|
| I’m Ghostfaced up, military style down
| Я Ghostface вверх, военный стиль вниз
|
| Nuff ammunitions of rounds across the chest
| Nuff боеприпасы раундов через грудь
|
| Skip to the intro, rap through po'
| Перейти к вступлению, читать рэп по
|
| Smashed a fresh ball of wax ceasar
| Разбил свежий шарик воска Цезарь
|
| Flashy penthouse that overlooks the vista
| Роскошный пентхаус с видом на панораму
|
| Wally Moc’have tie, swimmin trunks
| Галстук Wally Moc’have, плавки
|
| Three chunks of ice sit in Johnny Walker for advice
| Три куска льда сидят в Джонни Уокере за советом
|
| Catch the moment, fundraiser at will, work with the homeless
| Лови момент, собирай деньги по желанию, работай с бездомными
|
| Polish diamond edge, Flintstone shit, sealed in a comb pick
| Польский алмазный край, Флинтстоунское дерьмо, запечатанный в гребенке
|
| carefully, swing the B seven series Christmas lights
| осторожно раскачивайте рождественские огни серии B семь
|
| too bright Ghost is comin y’all fix the mirrors
| слишком яркий Призрак идет, вы все почините зеркала
|
| Relax like pudding, confidence strangle my man couldn’t
| Расслабься, как пудинг, уверенность задушит, мой мужчина не смог
|
| Exile he no longer in the hood
| Изгнание, он больше не в капюшоне
|
| Bless the kid that max the most
| Благослови ребенка, который больше всех
|
| Me I turn a wedding into hoax
| Я превращаю свадьбу в розыгрыш
|
| Roses tied to bombs on posts
| Розы, привязанные к бомбам на столбах
|
| On commercial breaks, piss in the apple juice
| В перерывах на рекламу мочитесь в яблочный сок
|
| Rasta nigga rock the big do’s
| Раста-ниггер качает большие дела
|
| Jiffy Pop it’s only chant Wu | Jiffy Pop, это всего лишь скандирование Wu |