Перевод текста песни Fotoricordo - Gemelli Diversi

Fotoricordo - Gemelli Diversi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fotoricordo , исполнителя -Gemelli Diversi
В жанре:Поп
Дата выпуска:09.10.2004
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Fotoricordo (оригинал)Fotoricordo (перевод)
E allora eccomi qui И вот я здесь
E adesso resto per un po' da solo И теперь я остаюсь один на некоторое время
Meglio così io per il mondo oggi non ci sono e voglio restare Лучше так, что сегодня я не здесь для всего мира, и я хочу остаться
Con me stesso a pensare se solo adesso mi fermo ancora mi sembra di sognare С собой думаю, если бы только сейчас я снова остановился, мне кажется, что я мечтаю
Una foto coi miei attrae il mio sguardo in quello scatolone Фото с моей бросается в глаза в этой коробке
Ricordo sai era la mia prima comunione Я помню, ты знаешь, что это было мое первое причастие
Un caldo infernale un pranzo con poche persone Адски горячий обед с несколькими людьми
Quel vestito nuovo rotto poi giocando a pallone Это новое платье сломалось, а потом играло в футбол
E ancora eccole qui tra mille foto impolverate И вот они снова среди тысячи пыльных фото
Vedo così le mie emozioni immortalate Так что я вижу, как мои эмоции увековечены
Troppi ricordi momenti incancellabili mentre una lacrima disegna un solco Слишком много воспоминаний, незабываемые моменты, пока слеза рисует борозду.
Tra i miei brividi guarda mio padre coi baffi siamo nei settanta Между моими мурашками посмотри на моего отца с усами, мы в семидесятых
Quel pancione mia madre lo porta assai contenta Моя мама очень счастлива, что носит эту шишку
Le foto alle elementari in bianco e nero e a colori Фотографии в начальной школе черно-белые и цветные
Guarda questa non ci credo a me lo sai sembra ieri e Посмотри на это, я не верю, ты знаешь, что это похоже на вчерашний день и
Cerco su ogni volto, un ricordo, oh Я ищу на каждом лице воспоминание, о
E sembra che il tempo non sia mai trascorso И кажется, что время никогда не шло
E un brivido chiude lo stomaco rimango incredulo e so И дрожь сжимает мой желудок, я недоверчив и знаю
Che le emozioni non muoiono mai Что эмоции никогда не умирают
Vedo gente con noi persa lungo questo mio cammino Я вижу, как люди с нами теряются на моем пути
Giuro che mai avrei riconosciuto quel bambino Клянусь, я бы никогда не узнал этого ребенка
E che cambiamenti tra gli amici e parenti И что меняется между друзьями и семьей
Con le mie pettinature quando stavo sui venti С моими прическами, когда мне было за двадцать
Mi fermo un attimo qui o meglio mi si ferma il cuore Я останавливаюсь здесь на мгновение или, скорее, мое сердце останавливается
Quando a un tratto così ritrovo il primo grande amore Когда вдруг я снова нахожу свою первую большую любовь
Resto senza parole lo sai che eri bellissima Я потерял дар речи, ты знаешь, что ты прекрасна
Guardando dietro c'è un cuore due frecce ed una dedica Оглядываясь назад, есть сердце, две стрелы и посвящение
«Staremo insieme per sempre tu sei la mia vita» «Мы будем вместе навсегда, ты моя жизнь»
E un sorriso innocente per poi com'è andata troppo distanti ma troppo simili И невинная улыбка, а потом, как это зашло слишком далеко, но слишком похоже
Sono i tuoi occhi a suggerirmelo qui non hai alibi Твои глаза намекают на это, у тебя нет алиби.
Ritrovo serenità quando rivivo quei momenti Я нахожу спокойствие, когда переживаю эти моменты
In tutta sincerità anni rivisti in pochi istanti Честно говоря, годы, рассмотренные в несколько мгновений
Guarda questa è l’Arena ero a vedere Vasco Смотри, это арена, которую я видел, Васко
La metto sul comodino accompagnerà questo mio testo e Я кладу его на тумбочку, будет сопровождать этот мой текст и
Cerco su ogni volto, un ricordo, oh Я ищу на каждом лице воспоминание, о
E sembra che il tempo non sia mai trascorso И кажется, что время никогда не шло
E un brivido chiude lo stomaco rimango incredulo e so И дрожь сжимает мой желудок, я недоверчив и знаю
Che le emozioni non muoiono mai Что эмоции никогда не умирают
E non so se sorridere И я не знаю, улыбаться ли
Io non so cosa può succedere я не знаю, что может случиться
So che voglio vivere fermando il tempo e guardarlo in un fotoricordo Я знаю, что хочу жить, останавливая время и глядя на него на фото на память.
E in sottofondo mettere buona musica И включи хорошую музыку фоном
Questa la voglio me la stacco dalla pagina Это я хочу оторваться от страницы
E' la più vecchia c'è tutta la comitiva Это самый старый есть вся партия
Sembra persino che anche il sole sorrida Кажется даже, что солнце тоже улыбается
Quanto sembriamo diversi, sempre gli stessi, alcuni si sono persi ma Какими разными мы кажемся, всегда одинаковыми, некоторые потеряны, но
Noi ci siamo ancora e allora scatta subito Мы все еще там, и тогда это сразу щелкает
Così per sempre avremo accanto il nostro pubblico Так что наша аудитория всегда будет рядом с нами.
Cerco su ogni volto, un ricordo, oh Я ищу на каждом лице воспоминание, о
E sembra che il tempo non sia mai trascorso И кажется, что время никогда не шло
E un brivido chiude lo stomaco rimango incredulo e so И дрожь сжимает мой желудок, я недоверчив и знаю
Che le emozioni non muoiono maiЧто эмоции никогда не умирают
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: